:13:00
Mama? Mama?
:13:02
- Je li ona u redu?
- Sve je u redu.
:13:05
Sylvia.
:13:10
- Dakle, reci g.Warneru...
...Oprostite. Trebam taj telefon.
:13:13
Oprostite. Ali ja razgovaram na telefon.
:13:15
Ja razgovaram s Californiom.
:13:17
Halo? Da, moete li me spojiti s policijom?
:13:38
Ja traim neki realistièan Charlie Chan film.
:13:40
To nije jo propalo.
Trebali bi probati to.
:13:43
Mora biti bolje. Ne moemo stalno
raditi jedno te isto sranje.
:13:47
Alan Mowbray---To mi se sviða. Mislim, to je batler.
:13:50
Ovi ljudi ovdje slièe na Alana Mowbraya.
:13:52
Mislim, onako su visoki i ne govore mnogo.
:13:56
I imaju jebeni britanski naglasak, jel da?
:13:59
Govore kao da su iz Engleske.
:14:01
Dobro veèer. Oèekivali smo vas.
- Je li Ray Milland Britanac?
:14:03
- Da, dobro veèer. Ovo je inspektor Dexter--
- Vi ste sigurno policija.
:14:05
Da. Kako ste gospoðo? Ja sam inspektor Thom--
- Ja sam Lady Sylvia McCordle.
:14:08
Nismo ga micali. Okupili smo sve.
Samo proðite ovuda.
:14:11
Naravno, gospoðo, da.
:14:13
Oh, ne brinite se zbog njega. On je samo
Amerikanac koji je odsjeo kod nas.
:14:16
Reæi æu vam tko smo svi mi.
Onda mi svi moemo otiæi u krevet,
i ostaviti vas s jadnim Williamom.
:14:21
Da, naravno. Da se predstavim?
Ja sam inspektor Thom--
:14:24
- Ovo je moja teta LadyTrentham.
- Ah da, grofica od Trenthama.
:14:27
Ja sam sluio sa vaim muem...
:14:28
Moj ogor Lord Stockbridge.
Lady Stockbridge.
:14:31
- Jennings, molim te makni tu divlju ivotinju.
- Naravno, Gospoðo.
:14:35
Uh, gða. Nesbitt.
G. Nesbitt.
:14:38
- Ivor Novello, kojeg sigurno ne treba posebno predstavljati.
- Oh, naravno. G. Novello, gl--
:14:41
Ne, èekajte. elite li razgovarati s naom
veèeranjom poslugom, inspektore?
:14:44
- Inspektor Thom--
--eli razgovarati s Probertom, pomoænikom mog mua.
:14:47
Reeci mu da doðe.
Dakle, gdje sam stala?
:14:49
- Isobel McCordle, moja kæer.
- Charlie Chan je u Londonu.
:14:51
On nije u Californiji.
:14:53
Oni mi govore da to treba ponovo napisati...
:14:56
:14:59
Vidi, ja sam ovdje.
Oni ne govore.