Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
- Gospodine.
- Nema više prepravaka i mogu uzeti koje god hoæu glumce.

:53:03
Dakle, to je bilo stvarno bezbolno, zar ne?
:53:05
Ne nije bilo.
:53:06
- Hmm.
- Barem ne za mene.

:53:10
Pažljivo, pažljivo.
Pazi na sebe.

:53:12
Whoa!
:53:19
Je li oni znaju?
:53:21
- Ne.
- Misliš li da neæe primijetiti?

:53:24
Nije me briga.
:53:26
Hej, ti tamo. Kuda ideš?
:53:28
Na stanicu.
:53:30
Hej, trebaš li prevoz do Londona?
:53:35
Naravno. Zašto ne?
:53:39
- Uskaèi.
- Hvala.

:53:44
Evo te.
:53:46
Dakle, sretno.
:53:48
Nemojte èiniti ništa što ja ne bih.
:53:50
Barem sad znam da mogu mnogo toga.
:53:56
Ne, drži ruke k sebi.
:53:58
Vi Britanci stvarno nemate smisla za humor, zar ne?
:54:01
Imamo ako je nešto stvarno smiješno, gospodine.
:54:03
- G. Jennings, mogu li--
--Brzo s tim.

:54:06
Iskreno, to je postalo preskupo,
:54:09
kad se plati Jenningsu i ostavi nešto za domaèice,
:54:12
toliko košta apartman u Ritzu.
:54:15
Recite mi što se dogodilo s Williamovom malom sluškinjom?
:54:17
Nisam je više vidjela nakon one veèeri.
:54:20
- Elsie?
- Mmm.

:54:22
- Ona je otišla.
- Ohh. To je stvarno šteta, zaista.

:54:24
Mislio sam da je dobra ideja da je netko u kuæi
kome je stvarno žao da je on mrtav.

:54:30
Oh, tu si dušo. Jesi li lijepo jahala?
:54:33
Osjeæam se prilièno krivom. Èini se da su svi otišli,
osim tebe i Louise.

:54:37
- Zašto ne ostaneš na ruèku?
- Ne, moram iæi.

:54:39
Ostaviti te na miru.
:54:42
Sad, sad æeš--
sad æeš nazvati telefonom...

:54:44
i srediti sve za pogreb, mmm?
:54:47
- Ne moraš doæi ako ti je to dosadno.
- Gluposti. Naravno da dolazim.

:54:51
Jesi li odluèila što æeš s ovim mjestom?
:54:54
Oh, ne znam još.
:54:56
Hoæeš li ga zadržati?
:54:58
To je tako teško.

prev.
next.