Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nu esti în vreo dificultate, nu-i asa?
:24:01
E adevãrat cã Sir William putea
sa se însoare cu Lady Louisa
dacã vroia?

:24:03
Ce, în afara de faptul cã
nu am unde sã stau sau de lucru?

:24:06
Nu... nici un motiv de îngrijorare.
:24:09
Asta spun?
:24:09
Da, uitasem.
:24:11
Ai fost mult mai desteaptã ca mine.
:24:12
Doar cã Lord Carton l-ar fi vrut
pe Sir William pentru oricare din ele.

:24:13
Te vei descurca.
:24:17
Ce ai spune dacã ti-as zice cã
au tras la sorti la cãrti pentru el?

:24:19
Mã intreb ce va face Lady Sylvia acum.
:24:22
În locul ei m-as muta la Londra
ca o vãduvã bogatã

:24:24
- William, Lewis a spus cã m-ai chemat.
- Cine stã lângã mine la cinã?

:24:25
ca sã mã vâneze gentilomii pentru avere.
:24:28
Eu n-as face asta.
Am crescut în Londra.

:24:28
Oh, stii tu, Matusa Constance
si Lavinia.

:24:30
De ce trebuie sã stau mereu
lângã scorpia aia batrana?

:24:31
- Acolo era orfelinatul?
- La periferie. Isleworth.

:24:34
- O vreau pe Louisa.
- Trebuie sã explic din nou eticheta?

:24:34
- Si nu ti-e dor de casã?
- Nu cred cã ti se face dor de casã
când n-ai avut una niciodatã.

:24:37
- Ma doare-n cot de ea.
- Pãi, te plangi întotdeauna...

:24:38
Ati auzit de valetul Dlui Weissman?
Era un impostor.

:24:39
ca oamenii te privesc de sus
si tu te porti ca un taran.

:24:41
- Nu e nici pe departe scotian.
- Nu!

:24:43
Maine dimineata, o sa...
iau micul dejun în pat.

:24:44
Si eu puteam sã-ti spun asta.
:24:46
Cine e, atunci?
:24:47
Dupa aceea o sã mã îmbrac imediat
în costumul de "tweed". Ce cãmasã ai adus?

:24:48
Crezi cã el e criminalul?
:24:50
Mai rãu de atât. E actor.
:24:51
Um, pe cea verde
cu dungi roz.

:24:54
Da, vreau sã-l trezesti.
:24:54
Oh, nu,draga. Nu.
Nu este potrivita.

:24:56
Cum altfel te gândesti cã
o sã vorbesc cu el?

:24:57
Nu, întotdeuna ceva
mai simplu pentru sporturile în aer liber.
Cea de azi e foarte buna.

:24:59
Da. Sigur.
Ei si ce-a zis?

:25:01
Ce, iar vorbeste de Clara Bow?
:25:03
- Dar este murdara.
- Pãi, poti sã o speli, nu?

:25:04
Ascultã, sã-i spui lui Sheehan cã eu cred cã
Clara Bow e chiar o persoanã drãgutã.

:25:07
Si nu o sã se apropie la 10 mile de filmul meu.
:25:09
Doamne. Urasc vânãtoarea...
De ce trebuie lumea sã vâneze?

:25:10
Nu o vreau în film.
:25:13
Un lucru e cert. Moartea nemernicului
s-ar putea sã-mi fi salvat pielea.

:25:16
- A cerut Constance bani deja?
- Nu.

:25:17
Pentru numele lui D-zeu, taci.
Ce ai?

:25:19
- Mi-a spus Raymond ca
se plânge cã alocatia ei e cam mica.

:25:23
- As putea foarte bine sã o rad de tot.
- Credeam cã e pe viatã.

:25:23
Arthur.
:25:26
- Oh, acestea sunt rosiile?
- Da, milady.

:25:28
Ah! Nu.
:25:28
Asta e exact ce vreau.
:25:32
- Bunã dimineata.
- Bunã dimineata, dragã.

:25:33
- Mai doriti ceva, Dle?
- Mmm.

:25:34
Ai auzit?
:25:35
Îmi doresc ca Anthony
sa nu fi fost aici.

:25:36
E prea obositor. Acel inspector înfiorãtor
nu vrea sã lase pe nimeni sã plece.

:25:38
Sa ai grija sa
nu fiu lasat singur cu el, da?

:25:41
Si vom suporta încã o zi de urlete
de-ale Dlui Weissman la telefon.

:25:41
- De ce?
- Ies din afacere.

:25:42
- Oh. Si i-ai spus?
- Nu, si nici nu vreau.

:25:45
Mã tem cã are niste
probleme profesionale în Los Angeles.

:25:46
Louisa zice sã o las pe
saptamana viitoare.

:25:49
Trebuie sã zic cã îsi conduce
afacerile într-un mod foarte ciudat.

:25:49
Sã poatã plânge în particular.
:25:52
Du-te. Salut-o pe mamitica ta.
Hai, du-te.

:25:54
Coborând scãrile am crezut cã
am fost transportatã într-un local din Marsilia.

:25:55
Departe de mine sã
o contrazic pe Louisa.

:25:56
Jennings? Scuzã-mã, îmi pare rãu.
:25:58
Astept un telefon foarte important.

prev.
next.