Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Staèí, pani Croftová. Nechceme, aby si
o nás mysleli, že sme neznalí sveta, však?

:18:04
Pán Weissman je Amerièan.
Veci sa tam majú trocha inak.

:18:10
Dobrý psíèek.
Daj Louise odo mòa božtek.

:18:12
Drahá, je mi to ¾úto.
:18:14
- Mal som da vedie, že Morris nepo¾uje.
- Nerob si starosti.

:18:17
William to nafukuje.
Má smiešnu predstavu...

:18:20
že všetci Amerièania spia
so zbraòami pod vankúšom.

:18:22
Aj spia, ale radšej strie¾ajú
po sebe ako po vtákoch.

:18:25
Môžete mi pripomenú, v akom
príbuzenskom vzahu ste s Williamom?

:18:29
Naše matky boli sesternice.
:18:32
Nemyslím, že som
poznal Williamovu matku.

:18:34
Nerobila náhodou
nieèo zvláštne?

:18:37
Nuž, bola uèite¾ka.
:18:41
A moja matka tiež.
:18:43
- To je skvelé, že?
- Sylvia je tak chytrá.

:18:46
Stále si nájde
také skvelé služobníctvo.

:18:50
Neviem, ako to robí.
:18:52
Ja zaúèam novú komornú.
:18:54
Som už z toho unavená.
:18:56
Vlastne nie je niè
únavnejšie, nemám pravdu?

:18:59
- Ja nemám komornú.
- Oh. Zdravím.

:19:03
Práve som hovorila Mabel
o mojej novej komornej.

:19:06
Úprimne, za to, èo som pre òu
urobila, by mi mala plati ona.

:19:09
Vyzerá dos mlado.
:19:11
Samozrejme že je mladá,
ale je to úžasne lacné, drahá.

:19:15
Nemᚠprávo vytiahnu
ma uprostred rozhovoru.

:19:17
Mabel, kam ideš?
Izba je tadia¾to.

:19:20
Preèo si dopekla musela
spomína, že nemᚠkomornú?

:19:22
Preèo si preboha spomenula,
že nemᚠkomornú?

:19:36
Ove¾a ¾ahšie by sa èistili,
keby si dal do nich najprv kopyto.

:19:40
Práve som to chcel urobi.
:19:44
Sú to topánky pána Novella?
:19:46
Áno.
:19:56
- Naozaj bývaš v Hollywoode?
- Bývam.

:19:59
Hmm. Ako si sa tam dostal?
Kde si zaèínal?


prev.
next.