Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Rozopni ma.
1:28:11
Nie, ešte tam je jeden.
Nikdy to tak nevyzleèieš.

1:28:19
Je mi to všetko naozaj ¾úto.
1:28:22
Nemusí ti by mòa ¾úto.
1:28:24
¼utuj tú chuderu Dorothy.
1:28:26
Ostanú jej všetky
ranné podávania èaju,

1:28:29
a podnosy s raòajkami.
1:28:31
A musí dosta sleènu Isobel do jedálne
a postara sa, aby našla nieèo v èiernej.

1:28:38
Ona je tá, èo potrebuje súcit.
Ja som už z toho vonku.

1:28:43
Myslím, že sleèna Isobel
ostane zajtra v posteli.

1:28:48
Slobodné dievèatá nedostanú
raòajky do postele. Nie v tomto dome.

1:28:55
Keby som tak
mohla nejako pomôc.

1:28:59
To nemôžeš.
1:29:17
George hovorí,
že v tom má prsty pán Novello.

1:29:20
A Sir William.
1:29:22
Netreba zabudnú,
že ten Henry Denton je herec.

1:29:25
Herec?
1:29:27
Hrá správcu v novom filme Charlieho
Chana. Chcel, aby to bolo autentické.

1:29:31
Myslím, že ten žart
vymysleli na lejdy Sylviu.

1:29:34
Dúfam, že nenapodobní
pána Jenningsa,

1:29:36
lebo bude príliš nadratý,
aby si pamätal text.

1:29:39
Ah, pani Croftová, mám pravdu?
Zaujímalo by ma, èi by som mohol--

1:29:43
Ah, áno.
Prehodi s vami pár slov.

1:29:45
- Som inšpektor Thom--
- Oh, na to teraz nemám èas.

1:29:48
Pripravujem raòajky.
1:29:50
Nebude to dlho trva. Hádam
by sme mali ís do vašej izby.

1:29:54
Oh, myslím, že radšej
pôjdeme do mojej izby.

1:29:56
Bertha, dávam ti to na staros.
1:29:58
Dorothy, ruèíš mi, že to menu
sa dostane na podnos pre pani grófku.


prev.
next.