1:33:02
Áno, chcem
aby ste ho zobudili.
1:33:05
Ako ináè sa s ním
asi porozprávam?
1:33:07
Áno. Dobre.
No a èo povedal?
1:33:10
Èo, u zasa hovorí
o Clare Bowovej?
1:33:12
Poèujte, povedzte Sheehanovi,
e si myslím, e Clara je milá osôbka,
1:33:16
ale nech sa drí
na sto honov od môjho filmu.
1:33:19
Nechcem ju
v tom poondiatom filme.
1:33:21
Mám jedno astie. Smr toho
bastarda mi mono zachránila kou.
1:33:25
Pre Boha, buï ticho.
Èo to do teba volo?
1:33:31
Arthur.
1:33:34
- Oh, to sú paradajky?
- Áno, milejdy.
1:33:37
Presne na ne mám chu.
1:33:40
- Dobré ráno.
- Dobré ráno, drahá.
1:33:43
Poèula si?
1:33:45
To je otrava. Ten straný inpektor
nechce nikoho pusti.
1:33:49
Take sme odsúdení poèúva krièanie
pána Weissmana do telefónu ïalí deò.
1:33:54
Obávam sa, e má nejaké
pracovné problémy v Los Angeles.
1:33:58
Nu, musím poveda,
e svoje problémy riei dos divne.
1:34:01
Ako som ila dole schodmi, pripadala
som si ako v nejakom bare v Marseilles.
1:34:05
Jennings? Prepáète.
Ospravedlòujem sa.
1:34:07
Oèakávam ve¾mi dôleitý hovor.
1:34:10
- Zavoláte ma hneï ako príde?
- iaden problém, pane.
1:34:13
A dám si, uh, oh,
paradajky a vajíèka. Ïakujem.
1:34:16
Samozrejme, pane, ale...
1:34:18
mono by ste sa radej
obslúili sám, pane?
1:34:22
Ako to myslíte,
ako v bufete?
1:34:25
Na Anglièana sa nikdy
s raòajkami neèaká.
1:34:28
Naozaj?
Nu, to je zaujímavé.
1:34:30
Pretoe na Amerièana áno.
Fíha.
1:34:32
To si musím zapamäta.
1:34:38
Dobré ráno.
1:34:47
Jennings,
dal by som si kávu.
1:34:50
Obslúte sa.
1:34:52
Ve¾a priate¾ov nemáte.
1:34:55
Dobré ráno, dámy a páni.
1:34:59
Um, zaujímalo by ma--
Prepáète.