1:34:01
Ako som ila dole schodmi, pripadala
som si ako v nejakom bare v Marseilles.
1:34:05
Jennings? Prepáète.
Ospravedlòujem sa.
1:34:07
Oèakávam ve¾mi dôleitý hovor.
1:34:10
- Zavoláte ma hneï ako príde?
- iaden problém, pane.
1:34:13
A dám si, uh, oh,
paradajky a vajíèka. Ïakujem.
1:34:16
Samozrejme, pane, ale...
1:34:18
mono by ste sa radej
obslúili sám, pane?
1:34:22
Ako to myslíte,
ako v bufete?
1:34:25
Na Anglièana sa nikdy
s raòajkami neèaká.
1:34:28
Naozaj?
Nu, to je zaujímavé.
1:34:30
Pretoe na Amerièana áno.
Fíha.
1:34:32
To si musím zapamäta.
1:34:38
Dobré ráno.
1:34:47
Jennings,
dal by som si kávu.
1:34:50
Obslúte sa.
1:34:52
Ve¾a priate¾ov nemáte.
1:34:55
Dobré ráno, dámy a páni.
1:34:59
Um, zaujímalo by ma--
Prepáète.
1:35:01
Uh, zíde lejdy Sylvia
u èoskoro?
1:35:05
To si nemyslím.
Raòajkovala vo svojej izbe.
1:35:08
A potom si ide
obyèajne zajazdi.
1:35:11
Áno, ale dnes ráno
hádam nepôjde, alebo áno?
1:35:15
Nu, rozumiem.
1:35:19
Nu, v takom prípade,
hádam vy, lejdy Trentham,
1:35:23
keby ste boli tak láskavá
a mohol som vám poloi pár otázok.
1:35:27
Ak si to eláte, inpektor.
1:35:29
Obávam sa,
e vám ve¾mi nepomôem,
1:35:32
ale predpokladám, e v takýto
deò sa musíme vetci vynasnai.
1:35:35
Pán Denton spravil
s pána Jenningsa riadneho hlupáka.
1:35:38
O to nejde.
1:35:40
Poèula si to o Sirovi Williamovi?
Zrejme nakoniec nebol prebodnutý.
1:35:44
Nu, vlastne bol,
ale nebola to príèina smrti.
1:35:47
Bol otrávený.
1:35:49
To je to, èo ho zabilo.
1:35:51
Inpektor to povedal
pani Croftovej.
1:35:53
Nevedia, preèo ho vrah ete
prebodol, ale musel by u màtvy.
1:35:57
Preto tam nebolo ve¾a krvi.