Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
- Povedal som im, že s tým niè nemám.
- To som si istý.

1:45:04
- Ale nabudúce buïte milší. Parks!
- Èo?

1:45:08
Venujte sa najprv pánovi Novellovi.
Chcem sa porozpráva s pani grófkou.

1:45:11
Áno, milord.
1:45:13
- Èo?
- Videl som vás.

1:45:16
Samozrejme,
že to bola nehoda.

1:45:18
Keï je niekto taký nízky ako vy,
musí to by ve¾mi ažké mieri hore na vtáky.

1:45:28
Pán Meredith.
1:45:30
Nevideli ste niekde
pána Mereditha?

1:45:33
- Nie.
- Nezišiel ešte dole a v jeho izbe nie je.

1:45:36
Pán Jennings, pomáhal
som mu umy a obliec sa.

1:45:38
Ak nevie trafi do salónu,
nie je to moja chyba.

1:45:42
Ak ste s tým skonèili,
choïte za pani Croftovou.

1:45:51
Oh, prepáète, pane.
Nechcela som vás vyruši.

1:45:54
Nie, nie, prosím.
Len ochutnávam vᚠdžem.

1:45:59
Musím vám zavadza.
1:46:01
Nie, nie.
Žiaden problém.

1:46:05
Aký máte, pane?
1:46:08
Um, malinový.
1:46:10
Z 31. októbra.
1:46:12
Možno by ste
mali ochutna, um...

1:46:15
jahodový.
1:46:17
Oh, máte jahodový?
1:46:24
Pane, ste v poriadku?
1:46:26
Práve som bol
u inšpektora a...

1:46:30
cítim sa ako dobitý.
1:46:43
Preèo pod¾a vás niekto
dostane v živote po èom zatúži?

1:46:50
Všetko, èoho sa chytia
sa premení na zlatú baòu.

1:46:54
Naopak niektorí
sa môžu snaži ko¾ko chcú...

1:46:58
a nemajú niè.

prev.
next.