Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

2:04:01
Jasne, preèo nie?
2:04:05
- Naskoète.
- Ïakujem.

2:04:10
Tu ho máš.
2:04:12
Takže ,ve¾a šastia.
2:04:14
Nerob niè,
èo by som nerobila ja.

2:04:16
Aspoò viem,
že mám priestor na manévrovanie.

2:04:23
Nie, nedotýkajte sa ma.
2:04:25
Vy Briti naozaj nemáte
zmysel pre humor, že?

2:04:28
Máme, keï sa jedná o žart.
2:04:30
- Pán Jennings, môžem--
- Ale rýchlo.

2:04:33
Pravdu povediac,
zaèína to ís dos do peòazí.

2:04:36
Za to, èo dám Jenningsovi
a èo nechám služobníctvu,

2:04:39
by som si mohla
prenaja apartmán v Ritzi.

2:04:42
Povedz, èo sa stalo
s Williamovou slúžkou?

2:04:45
Od tej veèere
som ju nevidela.

2:04:48
Elsie?
2:04:50
- Je preè.
- Ohh. To je škoda, naozaj.

2:04:52
Hádam by to bol dobrý nápad ma
niekoho v dome, komu je ho naozaj ¾úto.

2:04:58
Oh, už si spä, drahá.
Zajazdila si si?

2:05:01
Cítim sa previnilo. Ako vidím,
všetci okrem teba a Luisy odišli.

2:05:05
- Neostaneš na obed?
- Nie, musím odís.

2:05:08
Nechám a odpoèinú.
2:05:11
Takže mi--
zavolᚠmi...

2:05:13
oh¾adom pohrebu, dobre?
2:05:16
- Nemusíš prís, ak a to otravuje.
- Nezmysel. Samozrejme, že prídem.

2:05:20
Už si sa rozhodla,
èo spravíš s týmto domom?

2:05:23
Oh, ešte neviem.
2:05:25
Nechᚠsi ho?
2:05:27
Je to zložité.
2:05:29
Chcem poveda,
èi sa dnes oplatí trápi sa s tým.

2:05:34
Myslím, že by som
to tu mohla zavrie...

2:05:37
a rozhodnú sa,
keï sa mi prestane toèi hlava.

2:05:40
Pani Wilsonová by to tu
mohla riadi, kým sa rozhodneš.

2:05:43
Oh, áno, to by mohla.
Tým som si teda istá.

2:05:46
Nepochybujem, že by využila
príležitos zbavi sa chudery pani Croftovej.

2:05:50
- Preèo sa tie dve tak nenávidia?
- To neviem.

2:05:54
Musí to ma nieèo s tým, keï obidve
robili v jednej z Williamových tovární.

2:05:57
Pani Croftová mala navrch.
Bola kuchárkou.


prev.
next.