Gosford Park
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:00
Kiracý.
:15:04
Çok moral bozucu olmalý...
:15:06
bazen iþler böyle fiyaskoyla sonuçlanýr.
:15:09
Evet, öyle...
:15:12
oldukça moral bozucu.
:15:14
Þuna bak.
Makina iþi bir dantel.

:15:18
- Onu dinlemelisin.
- Ucuz kýyafetlerden nefret ederim.

:15:21
Ýki kat iþçilik ister,
ve onun kadar iyi gözükmez.

:15:24
Birgün bu köpeði öldüreceðim.
Þuna bak, bilek kýsmýna.

:15:28
Kendi hizmetçisi olmayan
bir kadýndan ne bekleyebilirsin?

:15:30
Lady Lavinia der ki hizmetçisiz
bir kadýn kendisine saygýsýný yitirir.

:15:35
- Buna teslim olma diyor."
- Benim hizmetçim yok. Teslim olmuþda deðilim."

:15:38
- Bu farklý.
- Neden?

:15:40
- Senin adýn ne?
- Sanýrým burada bana Trentham diyorlar.

:15:44
Hayýr, gerçek adýn dedim.
:15:47
Oh. Mary.
Mary Maceachran.

:15:51
Leydin nasýl çaðýrýyor seni?
:15:54
Aslýnda bana Maceachran demeli,
:15:57
Annem böyle derdi bana.
:16:00
Fakat Leydim telaffuz edemiyor
ve Mary diyor.

:16:03
Onu suçlamýyorum.
:16:07
Sylvia.
:16:12
Ben ciddiyim.
Baþka saçmalýk olmamalý.

:16:14
Neden bahsediyorsun.
:16:19
Geçen sene av iyi miydi?
:16:21
Oldukça.
:16:24
- Selam.
- Louisa hep seninle gider mi?

:16:27
- Genelde.
- Çok iyi.

:16:29
- Bir dakikan var mý?
- Bunu yapma! Onun için kötü!

:16:32
Yere býrak.
:16:34
- Evet. Canýmý sýkýyor çok.
:16:37
- Tamam , Pip.
- Sadece merak ediyordum--

:16:40
William kötü halde.
:16:42
Özellikle iskoçyaya giderim.
:16:45
Ýskoçyayý severim.
:16:48
Pekala,
iþinize bakýn tamam mý?

:16:51
- Ah, Bay Weissman. Buradasýnýz.
- Bununla uðraþýyorum.

:16:54
- Bu nedir Bay Weissman?
- Ýlk olarak ismim Denton.

:16:58
- Henry Denton.
- Burada Bay Weissman'ýn uþaðýsýnýz.


Önceki.
sonraki.