Iris
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:01
... или ако сме се обучили, ако сме.
:05:05
Обучението би могло да ни помогне...
:05:08
... да осъзнаем, че сме щастливи.
:05:11
То ни отваря очите и ушите.
:05:13
То ни казва къде се крият удоволствията.
:05:16
Помага ни да се убедим,
че има само една свобода...

:05:20
... която наистина си заслужава.
:05:22
Свободата на ума.
:05:25
И ни дава сигурността, увереността...
:05:28
... да вървим по пътя който
нашият разум ни предлага.

:06:12
Да, разбира се, че има нещо съмнително...
:06:14
... в това да се описват чувствата на хората.
:06:16
Опитваш се да бъдеш точен, но...
:06:18
... щом започнеш да говориш за такива неща...
:06:20
... не можеш да намираш думи.
:06:21
Когато наистина говорим истината,
думите ни не са достатъчни.

:06:24
Почти всичко, с изключение на
неща като "подай ми соса"...

:06:29
... са лъжи. Мисля, че вече трябва да млъкна.
:06:34
И ми подайте соса.
:06:42
Но любовта, или поне несподелената любов...
:06:43
... е свързана с разбиране.
:06:45
Докато истинската любов...
:06:47
... щом се появи тя е безкрайна...
:06:49
Джон, може ли да те наричам, Джон?
:06:51
Запознай се с г-ца Мърдок.
:06:53
Айрис, скъпа, Джон Бейли.
:06:54
Един от най-обещаващите литератори.
:06:56
Има някои пропуски в старата граматика,
мисля че е слабото му място.


Преглед.
следващата.