Iris
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Pitanje sreæe i promicanje sreæe
:08:07
u tome je i u snazi naše imaginacije.
:08:13
Upravo pišem roman.
:08:16
Ne mislim da imate vremena
ili želje proèitati ga.

:08:20
Jednog sam baš završila.
Bit æe objavljen.

:08:23
Sad pišem drugi.
:08:26
Mogu li ga proèitati?
:08:28
Nitko ga nije proèitao.
Nitko od mojih prijatelja.

:08:32
O èemu je?
:08:34
O èemu? Ima ponešto za svakoga.
:08:38
Kao Shakespeare?
:08:40
Vjerojatno, da.
:08:42
Molim te ne govori nikome o tome.
:08:44
Neæu, naravno.
:08:47
Nikome neæu reæi.
:08:56
Svatko je vidio, vjerojatno još prije svoga roðenja...
:09:02
...èiste forme kao što su pravda, umjerenost,
:09:07
...ljepota...
:09:09
...i sve moralne kvalitete koje cijenimo.
:09:13
Stremimo onome što je dobro
:09:15
...uz slaba sjeæanja na ove vrijednosti.
:09:19
Jednostavno...smireno i blagoslovljeno
:09:24
ono što smo vidjeli jednom u jasnom èistom svjetlu
:09:27
...dok smo i sami bili neiskvareni.
:09:36
"Wholegrain" (cijelo zrno).
Imamo li takav ili drugaèiji?

:09:40
Što je "cijelo"?
:09:43
Oh, špageti!
:09:45
Ako imaš cijeli, imaš cijeli.
:09:46
Kobasice!
:09:48
Ti i ja smo cijeli (cjelina).
:09:50
Ako se netko od nas gega više nismo
cjelina jer imamo rupu.

:09:53
Ali cjelina se ne može slomiti,
samo se stvara
druga cjelina. Vrlo važno!

:09:57
Zapeèeni grah.
Zapeèeni grah.

:09:58
Želite li bonus?

prev.
next.