1:09:02
e vy a paní Windhamová
jste mìli pomìr?
1:09:05
Jen lásku v mém srdci.
1:09:07
Pokud je to celý ten dùkaz,
co máte, pak, vae ctihodnosti...
1:09:11
Pak si myslím, e jsem hotov.
1:09:15
Mùete odstoupit.
1:09:16
Rád bych se zeptal na nìkolik otázek,
vae ctihodnosti.
1:09:18
Dej mi pár minut.
1:09:22
Vzal jste vùbec nìkdy
paní Windhamovou na schùzku?
1:09:24
Ano.
Kam?
1:09:26
Do restaurace, kde nás nikdo
nemohl poznat.
1:09:29
Jak dlouho jste spal
s paní Windhamovou?
1:09:31
Tøi mìsíce.
1:09:31
A jméno vaeho pøítele je...
Chuck.
Skvìle.
1:09:39
Ticho!
1:09:40
Omluvte mì!
1:09:41
Ano, pane Salvatore?
1:09:42
Byl jsem zmatený.
1:09:44
Myslel jsem, e jste øíkal kamaráda.
Chuck je jenom kamarád.
1:09:48
Ty kurevníku!
1:09:50
Chucku! Poèkej!
1:09:52
Ticho v mé síni!
Podsaïte se, pane Salvatore.
1:09:57
Ticho v mé soudní síni!
1:10:00
Jak jsem to jen mohl pøehlédnout?
Byli jste úasní.
1:10:03
Ticho v mé soudní síni!
1:10:07
Díky.
Páni!
1:10:12
Dobrou noc.
Dobrou noc.
1:10:19
Ach, Elle. Callahan se ptal, jestli
za ním mùe pøijít, ne odejde.
1:10:20
Opravdu?
1:10:21
U má kávu, ale moná
jete potøebuje koblíek.
1:10:24
Nepotøebuje pomoci?
Ne. Jsem v pohodì.
1:10:27
Dobøe. Ahoj.
1:10:33
Pojïte dál.
1:10:37
Posaïte se.
1:10:46
Je vechno v poøádku?
1:10:48
Øídila jste se dnes svou intuicí...
1:10:51
a trefila se pøímo na cíl.
1:10:53
Mìl jsem vám naslouchat.
1:10:57
Díky.
1:10:58
Co se týèe toho alibi...