Life Without Dick
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:40:01
Es el primero.
¿Por qué mataste a un detective?

:40:06
No sé.
Jared me lo pidió.

:40:09
¿Y no le preguntas nada,
muchacho?

:40:11
¿Si Jared te pidiera que mataras
a tu abuela preguntarías por qué?

:40:15
¿Qué quieres decir?
:40:17
Que confío en Jared
tanto como puedo correr la maratón.

:40:20
Y, la verdad,
no puedo correr la maratón.

:40:22
¿Por qué crees que quiso matar
a un detective?

:40:25
No sé.
Yo sólo cumplo con mi trabajo.

:40:28
Quizá deberías pensar
en lo que haces.

:40:34
Lo pensaré.
:40:37
Que tengas un buen día.
:40:39
Y, Hurley.
:40:41
Si ves a Dios por aquí,
dile que tenga un buen día.

:41:05
¡Un momentito, carajo!
:41:11
- Hola, Jared.
- Eres tú.

:41:17
Lo hice.
Eliminé a Dick.

:41:21
¿No me crees?
Pregúntaselo a Dick.

:41:24
Con gusto. Llévame con el difunto,
que en paz descanse.

:41:27
- ¿Dudas de mí?
- No dudo de nada.

:41:30
Sólo digo que vayamos a ver
al muerto...

:41:32
y luego pasemos a comer algo.
:41:35
Está bien, pero quiero que sepas
que me has lastimado.

:41:39
Ah, te he lastimado.
Comparto tu dolor.

:41:42
Y ahora...
:41:45
vayamos juntos a ver el cadáver,
¿eh?

:41:53
Es cierto que se fue con los santos.
:41:55
- Buen trabajo.
- Gracias.

:41:57
Ya era hora
de que me mostraras respeto.


anterior.
siguiente.