:05:02
Dobro, Danny.
Pokaiva jim, kako se leti.
:05:04
Se greva ´´kdo je pogumneji´´?
-Nisva doma, na kmetiji!
:05:08
S tabo se ne grem!
-Ne bodi cmera!
:05:10
Ne grem se!
-Naravnost vate letim!
:05:13
Odloèi se!
Lahko se obrne ali pa ne!
:05:17
Kaj, hudièa...?
-Ojoj!
:05:23
Zakaj mi vedno dela probleme?
:05:25
V katero smer gre?
:05:28
Na desno.
Ne, na levo!
:05:33
Zavijeva levo, kajne?
-Desno. Prav?
:05:36
Desno ali levo?
:05:38
Zdaj si me èisto zmedel.
Ne vem. Odloèi se!
:05:43
Na desno!
:05:56
Tadva asa pa sta skulirana!
:05:58
Si kaj rekel?
:06:00
Nekaj ti povem!
Nekaj èasa ne bosta letela!
:06:02
Ja. Nedopustna uporaba
vojakega letala.
:06:08
Prinesi mi kapo!
-Razumem.
:06:10
Naj se kaskaderja
zglasita v Doolittlovi pisarni!
:06:13
Po dveh letih urjenja mislita,
da je letalo...
:06:15
vredno 45.000 dolarjev,
tu za vajino osebno zabavo?
:06:19
Ne, gospod. Bila je le vaja
moje pripravljenosti.
:06:21
Kaj pa pentlja prejnji teden?
Je bila tudi tisto vaja?
:06:25
To ni urjenje, McCawley!
To je postavljatvo!
:06:30
To je lahkomiselno
in neodgovorno.
:06:33
Major.
:06:37
Zakaj tako pravite, ko pa ste
ravno vi prvi na svetu to naredili?
:06:40
Ne modruj, sinko!
-Ne, gospod! Zelo vas spotujem.
:06:44
Res je lahkomiselno in
neodgovorno, èe si vaiè.
:06:49
Toda to sem storil zato,
da bi navduil tovarie...
:06:52
prav tako,
kot ste vi navduili mene.
:06:54
V francoècini je beseda,
ki pomeni izkazati vodjem èast.
:06:57
Temu reèejo homage.
:06:59
Kaj?
-Homage.