Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
- On æe biti...
- Ona æe biti...

:04:05
Moja djevojka.
Razumijete li?

:04:07
To nije upalilo?
:04:09
- Ne, ali ipak Sretan Božiæ.
- Hvala vam mnogo.

:04:13
Evo, zaradila si ih.
To si baš dobro izvela.

:04:17
- Hvala, ali bio je to timski rad.
- Da, jeste. Bio je.

:04:20
- Ne znam kako da ti zahvalim.
- Pa...

:04:27
Spremni su za vas.
:04:30
Hvala.
:04:32
Ne znam koliko je imalo smisla
ono što smo isprièali onom tipu.

:04:34
- Ali mislim da smo ga dobro isprepadali.
- Bila si prilièno žestoka.

:04:37
Mislim da æe ovo upaliti.
Ovo je jako dobra kafa.

:04:39
Ali ja sam ozbiljna u vezi èeka.
To je najmanje što mogu uèiniti.

:04:42
Hvala ti na tome, ali vidiš...
:04:45
sada moram pronaæi nešto
drugo za moju prijateljicu.

:04:48
- One su stvarno bile za tvoju djevojku.
- Da, jesu.

:04:51
- U tom sluèaju ih ne mogu uzeti.
- Pa, moraæeš.

:04:53
Inaèe neæeš ti èastiti... Stvarno.
:04:55
Da ti kažem nešto.
Odavno nisam ovako nešto popio.

:04:58
- kako si pronašla ovo mjesto?
- Prvi put sam ušla zbog naziva.

:05:01
Serendipity.
Jedna od mojih omiljenih rijeèi.

:05:03
- Je li? Zbog èega?
:05:05
Zato što tako lijepo zvuèi
ono što znaèi: sretni sluèaj.

:05:09
Samo što ja u stvari
i ne vjerujem u sluèajnosti.

:05:11
- Mislim da je sudbina iznad svega.
- Stvarno?

:05:14
- Stvarno.
- Sudbina iznad svega?

:05:16
- Mislim da je tako.
- Sve je unaprijed suðeno?

:05:18
- Nemamo nikakve moguænosti izbora?
- Ne, mislim da sami donosimo odluke,...

:05:21
samo što mislim da nam sudbina
šalje male signale...

:05:23
i da naèin na koji ih èitamno
odluèuje da li æemo biti sretni ili ne..

:05:26
- Mali signali?
- Da.

:05:29
Sretni sluèajevi. Sretna otkriæa.
Kolumbo u Americi.

:05:33
- Tako je, ili Flemingovo otkriæe...
penicillin.- Penicillin.

:05:36
- Fleming se zvao?
- Jeste.

:05:38
Ili "Jonathan i rukavice".
:05:41
- Za to ne znam.
- Ne znaš tu prièu?

:05:44
To je jedna stara, narodna prièa.
Klasika!

:05:46
Naš junak, Jonathan, izlazi
u potragu za crnim rukavicama.

:05:48
I u savršenom èinu "serendipizma"
ili "serendipioznosti"

:05:52
on nalijeèe na, predivnu,
privlaènu Engleskinju koja ima momka.

:05:57
Imaš momka, je li tako?
:05:59
- Tako je, imam.
- Tako sam i mislio.


prev.
next.