Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
- Jesi? Daj da vidim.
- Jao.

:10:03
- O, Bože. To je duboka rana.
- Otvorena.

:10:08
Šta?... Srediæemo je odmah.
:10:13
Evo ga.
:10:17
Šta je? O, gledaš u moje pjege.
:10:22
Bojim se da je to prokletstvo Engleza.
Blijeda koža i loši zubi.

:10:25
Ne, ti imaš divne zube.
:10:27
To nisu samo pjege.
:10:29
Ako bolje pogledaš,
možeš vidjeti Kasiopeju.

:10:32
- Šta?
- Evo ovdje.

:10:36
Saèekaj malo tako.
:10:39
Dobro. U redu, evo prièe:
:10:44
Nekada davno u Etiopiji...
:10:46
je živjela kraljica po imenu Kasiopeja,...
:10:49
koja je mislila da je najljepša
žena na cijelom svijetu,...

:10:53
i da se niko u cijelom kraljevstvu
ne može mjeriti sa njom...

:10:55
po njenoj ženstvenosti i taštini.
:10:58
A onda je jednog dana
sve zabrljala i uvrijedila bogove.

:11:01
Ne sjeæam se taèno šta je uradila
ni kako ih je uvrijedila,...

:11:03
ali bilo je loše. Prešla je crtu.
:11:05
Kakogod, Posejdon, bog mora,
je kaznio Kasiopeju...

:11:09
tako što ju je na nebo
postavio naopako na svom tronu,...,

:11:13
vjeèno zadjenutom
svojom suknjom oko ramena...

:11:15
i da joj krv stalno juri u glavu.
:11:17
I tako je ona sada samo
sazvježðe na nebu.

:11:21
Gomila Engleskih pjegica
u obliku trona.

:11:26
Tako je ona napravila jednu
veliku grešku.

:11:30
Za koju vjeèno ispašta
:11:32
Baš tako.
:11:53
- Tako, tako.
- Èitljivo, èitljivo.

:11:56
- Ne mogu vjerovati da ovo radim.
- A sada, molim te, molim...

:11:58
neka sudbina izabere pravi kurs.

prev.
next.