Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

:48:11
Nathan, što se dogodilo?
Što je pošlo krivo?

:48:13
Ništa.
Ništa?

:48:15
Ustvari, jedna stvar.
:48:18
Nemoj me nikad više ispitivati, nikad..
:48:20
Što?
Dao sam ti naredbu, prihvati je.

:48:22
Ne pitaj zašto. Tih teset sekunda
na tel. moglo je uništit operaciju.

:48:26
Operacija je bila prevesti Schmitd-a!
Operacija je bila namjestiti Ann Cathcart.

:48:29
I tvoj kraj je trbao biti jasan.
:48:33
Što mi to govoriš?
Schmidt je zagrizao?

:48:35
Da. -Nathan, smaknuli su ga
na usranom podrumskom podu!

:48:39
To si mogao biti ti..
Reæi æu ti nešto o Schmidt-u.

:48:42
Bio je kod rusa prije tjedan dana i reako
je da je kontaktirao s amerikancem.

:48:45
S nekim koga može iskoristiti.
Ne govori mi to.

:48:48
Nisi ga ti gledao u oæi.
:48:50
Ne govori mi to!
:48:51
On je bio tvoj špijun.
Netko koga si koristio za informacije.

:48:55
Aw, Isuse Kriste! Ne možeš trgovati
ljudima kao da su karte za basseball.

:48:59
Ovo nije jebena igra!
Oh, da, je.

:49:01
To je toèno to.
:49:03
To nije djeèja igra, takoðer.
To je skroz drugaèija igra.

:49:06
I to je ozbiljna i opasna igra,
to je jedna koju ne želiš izgubiti.

:49:15
Nathan, ubili smo tog èovjeka.
:49:17
Iskoristili smo ga i ubili ga.
:49:22
U redu, onda mi moraš pomoæ
da razumim nešto.

:49:24
Ti--
Nathan, Što mi radimo ovdje?

:49:27
Nemoj mi samo srati
o nekom boljem dobru.

:49:29
To je toèno to o èemu govoriš.
:49:34
Zato što mi radimo je na
nesreæu vrlo, vrlo potrebno.

:49:37
I ako ne želiš žrtvovati
smeæe kao što je Schmidt.....

:49:39
za one koji ne žele ništa
više od svoje slobode,

:49:42
onda bolje dobro pogledaj
na svoju profesiju, prijatelju.

:49:45
Zato što neæe biti ništa lakše.
:49:47
Zašto me iskorištavaš?
Da li želiš hodati?

:49:49
Hodaj.
:49:58
Trebao si mi reæi nešto o
operaciji.


prev.
next.