1:04:01
Dobíral si mì:
"Co to dìlá?"
1:04:04
Øekl jsem: "Je to skvìlý, e tu jsi,
Sydney, jsi skvìlej."
1:04:08
Protoe jsme to natoèili za den.
1:04:12
A pak, mùj Boe.
1:04:14
Dalí den
1:04:17
se Sydney objevil,
1:04:19
v kostýmu
a dokonale pøipraven.
1:04:22
Umìl kadou vìtu z této
velké scény.
1:04:27
Øíká: "Zkusme si to pøeèíst.
Dìlej, Cruisi.
1:04:31
Tak jedem. Mám na to týden.
1:04:33
Pustíme se do toho
a bude to fantastický."
1:04:37
A dìláme zábìr steadicamem,
jak pøicházím do místnosti
1:04:41
a Sydney najednou:
"Jak chce, abych to dìlal?"
1:04:45
Stanley øekl:
"Zkus to a uvidíme."
1:04:49
"No, mùu jít ke dveøím rychle."
"No tak to zkusme."
1:04:52
Øekl: "Teï otevøi dveøe.
1:04:54
Moná je to trochu moc rychle."
"Dobøe, pùjdu pomaleji."
1:04:59
Zaèali jsme tu scénu
takhle zkouet...
1:05:02
Tøetí týden jsme byli poøád
v místnosti s kuleèníkem
1:05:05
a já jsem si øíkal:
"Mùj Boe, jak to?"
1:05:10
A Stanley øekl: "Netuil jsem,
e ti to bude trvat tak dlouho.
1:05:16
Ale copak to nechce mít dobrý?"
1:05:19
Spousta lidí v naí brani...
1:05:23
Oznaèují sami sebe
za perfekcionisty.
1:05:27
To je jen eufemismus
pro buzeraci, opravdu.
1:05:32
Stanley byl jediný skuteèný
perfekcionista, kterého jsem znal.
1:05:37
Bylo pro nìj nemoné
1:05:42
udìlat o jedno jetí ménì.
1:05:45
Nikdy neustoupil ani o píï.
1:05:48
Pokadé se od nìj tolik
oèekávalo.
1:05:52
Nemohl jen natoèit film.
1:05:55
Musel to být ohromující film,
1:05:58
protoe vichni
na pøítí Kubrickovo dílo èekali.