Swordfish
prev.
play.
mark.
next.

:48:04
Nouã miliarde si jumãtate.
:48:09
E o afacere bunã. Intrãm pe liniile
telefonice, facem praf firewall-ul...

:48:14
...dãm drumul la hidrã si asteptãm banii.
:48:17
Nu te cam grãbesti?
:48:20
Ca sã accesãm clusterul,
avem nevoie de o bancã în retea.

:48:25
- Stii cât de mult o sã dureze sã gãsim una?
- Nici o problemã. Uitã-te în spate.

:48:45
Noroc.
:48:56
Or fi purtând tipii ãstia Armani...
:48:59
...dar au aerul de fosti militari.
:49:04
Or fi gãrzi de corp,
dar mie mi se par mercenari.

:49:07
Ceva se petrece. Au douã camioane DS-3.
Asta înseamnã o lãtime de bandã serioasã.

:49:12
Scanerele termale aratã o concentrare mare de cãldurã.
Ar putea sã fie niste super-calculatoare.

:49:16
Casa a fost licitatã de Celebrity
Estates, Beverly Hills.

:49:19
A fost închiriatã acum douã sãptãmâni
de o corporatie necunoscutã.

:49:23
Nu avem alte informatii despre ei încã.
:49:27
Asteaptã putin, Joe.
:49:29
Cãmasã albastrã, cu dungulite foarte mici.
:49:36
Oh, da, el este.
:49:39
El e omul nostru.
:49:49
Ai venit la timp sã-l vezi pe
Stanley gãsind viermele nostru.

:49:54
Am creat la facultate codul sursã pentru
viermele pe care îl folosesc de ceva ani.


prev.
next.