Tape
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Bun.
:44:07
Bine.
:44:09
Eu nu am maºinã deci...
:44:13
Da?
:44:14
Ar fi perfect.
:44:16
Cã dacã vrei sã vii aici
:44:18
pornim de aici.
:44:21
ªtii unde e?
:44:23
Oa!
:44:25
Ce bine.
Ne vedem peste câteva minute.

:44:29
Camera 19.
:44:30
19, da.
:44:32
Da, da. ºi eu.
:44:36
Bine.
:44:37
Pa-pa.
:44:44
Crezi cã-mi poþi împrumuta ceva dolari?
:44:49
Vince...
:44:52
de ce faci asta?
:44:55
Pãi...
:44:59
în primul rând,
:45:01
a fost o cruciadã moralã.
:45:03
Dar acum...
:45:05
pentru cã nu vrei tu.
:45:08
ªi asta valoreazã mai mult decât prietenia noastrã?
:45:11
Haide, John.
:45:13
Mã îndoiesc cã dacã nu eram prieten vechi
:45:16
aº fi putut sã te fac sã te gândeºti la ceva
:45:18
aºa important ca asta.
:45:20
Asta dacã chiar te gândeºti.
:45:22
Sunt ºi metode mai bune.
:45:25
Cum? Cu un motiv bun?
:45:29
Cu presiune verbalã?
:45:31
Da?
:45:33
Nu sunt foarte corect, John...
:45:35
Cu atât mai puþin...
:45:37
un producãtor de filme poetice.
:45:40
Abia plãtesc chiria.
:45:43
Ce sã mai conving pe cineva
sã nu mai fie un ticãlos.

:45:46
Nimeni nu-þi cere sã fi poetic.
:45:50
Ai ales cel mai important weekend din viaþa mea.
:45:54
Ca s[ vorbim de ceva
la ce eu nu m-am gândit de 10 ani.

:45:58
Da.

prev.
next.