:03:01
Bewijs administrators werken
zeer nauw met echte politieagenten.
:03:05
Dus u bent géén echte politieagent!
:03:08
Zodra ik de hindernisbaan heb overwonnen,
ben ik een echte politieagent.
:03:13
Jaja, tuurlijk...
:03:17
Al het bewijs is gesorteerd op
het case nummer.
:03:19
Realiseert u zich wel dat wij
bijna net zo lang zijn als u?
:03:22
Wat een shit excursie is dit zeg.
:03:26
Ik denk dat ik misschien nog wel
wat te snoepen heb ergens.
:03:29
Kijk, iedereen-- marijuana!
:03:31
Sorry. daar mogen jullie niet aankomen.
Dat is bewijsmateriaal.
:03:34
Wat wou je er aan doen-- ons arresteren?
Je bent geen echte agent.
:03:38
Jongens, dat is echt--
:03:43
- Ik heb hem!
- Ja!
:03:47
Mange!
:03:50
Wat gebeurt hier allemaal?
:03:56
Laat me eens kijken.
:03:57
Dankje, Sergeant.
:04:02
Hier, je mist een "R."
:04:05
Hier, schitterend.
:04:08
Zo, wie wil er een ritje maken
met een échte politieagent?
:04:17
- Marvin, wat is er met je gebeurd?
- Kinderen.
:04:20
Ik kan niet geloven dat je je voor
schut laat zetten door een stelletje
8 jaar oude kinderen.
:04:29
Dit keer doe ik het echt pa.
:04:32
Ik word een echte politieagent,
net zoals jij was.
:04:35
Ik zal je echt trots laten zijn.
:04:37
Ik zal geen ontzettende sukkel meer zijn
:04:43
Geef hier!
:04:50
- Uitrekken, Marvin!
- Het gaat niet meer verder.
:04:53
Ga uit de weg, laat mij het proberen.
Kom op, Marvin!
:04:58
Misschien dat je dit jaar niet in je broek
pist en om je moeder gaat janken.