The Last Castle
prev.
play.
mark.
next.

:08:16
Tåre gas?
:08:19
Tilbage til hangaren.
Der er ikke sket noget.

:08:22
Det var bluff.
:08:24
Du kan tage den tilbage.
Tilbage til hangaren.

:08:29
De troede han ville prøve
at tage mig som gidsel?

:08:31
- Ja, det var et sikkerheds træk.
- Hvad helvede er det for en....

:08:34
røvsyg enhed, De
kører her, oberst?

:08:38
Sir, kl. 11:58 modtog jeg et brev...
:08:41
der nævnte, at en gruppe fanger
planlagde at tage Dem som gidsel kl. 12:10.

:08:45
Jeg mente det var klogt at handle
øjeblikkeligt for at sikre Deres sikkerhed.

:08:48
Jeg har hørt nogle forstyrrende
ting om, hvad der foregår her.

:08:51
Og nu har jeg hørt det fra en mand, som
jeg stoler på, og hvis mening jeg respekterer.

:08:55
- Må jeg tale frit, sir?
- Ja, De må.

:08:57
Med al respekt, general...
:08:59
jeg ved ikke, hvad De måtte have hørt.
:09:01
Men så længe De ikke har tilbragt tid
i gården med de dyr...

:09:04
har De ingen forestilling ,
hvad der sker herinde.

:09:07
Det er forstået, oberst.
:09:09
Ikke desto mindre. Hvis jeg hører...
:09:12
én historie mere om en mand der dør
under Deres kommando, er De færdig her.

:09:15
- Er det forstået?
- Javel, sir.

:09:21

:09:24
Hvad angår Gene Irwin, er det min opfattelse
at han er ligeså skør som De og jeg.

:09:27
Jeg ville ønske, han ikke var. Men han er.
:09:30
Ærlig talt, ønsker jeg ikke noget højere,
end en undskyldning for at få ham ud herfra.

:09:33
Men det ser ud til, at det
kun kan ske, hvis De forlanger det.

:09:38
Det er sandt, sir.
:09:40
Så hvis De blot... De siger,
De ikke kan styre ham. Er han væk.

:09:46
Åh, jeg tror jeg kan styre ham, sir.
:09:49
Pas på Dem selv, oberst.
:09:56
"Eugene R. Irwin...

prev.
next.