1:13:01
Louisu do toho neple, Teddy.
1:13:03
Klídek, Harry. Mìl by sis vzít dovolenou.
1:13:08
Vypadá dìsnì.
1:13:09
Kdybyste mi øádnì platili,
mohl bych si ji dovolit.
1:13:13
Kdyby ses vìnoval jen krejèovinì,
cítil by ses líp.
1:13:16
Hele, Teddy...
1:13:19
Nesedí mi. To není oblek, ale kus hadru.
1:13:24
No tak, je to první zkouka. Upravím to.
1:13:27
No nevím. Asi zajdu k Armanimu.
1:13:30
Tam si koupím lepí.
1:13:34
Nelíbí se mu, kdy mluvím o Armanim.
1:13:38
Proè jsi mi udìlal takovou sraèku?
Nemùe ít jako Armani?
1:13:41
Proè nemùu ít jako Armani?
1:13:46
Myslíte, e by Armani svedl ít
jako Harry Pendel?
1:13:49
Proè ne?
1:13:50
Dost. Ven. Vypadnìte. Na ulici.
Jdìte si k Armanimu.
1:13:54
Uetøte 1 000 $. Je mi to fuk.
1:13:57
Pendel a Braithwaite
vám nabízí oblek na míru...
1:14:00
s 400letou tradicí v Savile Row.
1:14:02
Tam venku dostanete italskou konfekci.
1:14:04
Nechápete-li ten rozdíl, etøte peníze.
1:14:08
Harry, no tak.
1:14:09
Celá zemì je na pokraji zkázy.
1:14:12
Vem je to jedno.
1:14:14
Nìkdo se musí vzchopit a ujmout se toho.
1:14:17
Nìkdo musí øíct:
"Tady jsem. Za tím stojím."
1:14:21
Nìkdo bezúhonný se staromódní poctivostí.
1:14:25
Jestli se vám to nelíbí, vyrate do ulic!
1:14:28
Nìco vám øeknu.
Kdy vyrazíte do ulic, není cesta zpátky.
1:14:32
Kdy vyrazíte do ulic, je konec.
Spadne opona.
1:14:35
A nemluvím jen o Panamì.
1:14:38
Mluvím o celém lidstvu.
1:14:50
Ty taky. Ven.
1:14:57
Harry, dìlal jsem si legraci, pøísahám.