:33:04
Está? Está lá? Ouves-me?
:33:07
Rápido, gente,
tragam os vossos pezinhos e mais nada!
:33:08
Rápido, gente,
tragam os vossos pezinhos e mais nada!
:33:11
Benvindos à Escola de Dança
Basil Saint Mosley.
:33:14
Sou o Basil Saint Mosley.
:33:16
Um segundo, não te oiço,
está a falhar...
:33:22
Quero todos os lindos casais,
companheiros de dança, aos pares,
:33:26
prontos para dançar, já.
:33:28
- Dança com o Eddie.
- Não posso!
:33:30
- É importante.
- Há algum problema?
:33:32
Quero que ainda nos sintamos
jovens quando terminar a aula.
:33:35
Tenho que falar-lhe.
:33:37
Amor! Entendo, estás ocupada.
Mas eu também, não me pares a aula.
:33:39
- Ela está com ele.
- Bom.
:33:42
Cuidado com o polegar dele,
magoou-o ao salvar uma velhinha.
:33:45
- Não posso.
- Tenho um compromisso.
:33:48
Boa selecção de palavras.
:33:50
Flores abandonadas,
chegou a hora de florescer.
:33:52
Obviamente temos aqui
um medo de dançar.
:33:56
Mas temos que ultrapassar
os nossos medos.
:33:59
Preciso de avaliá-los,
assim que puser a música,
:34:04
vocês dançam e eu observo-os.
:34:07
Está bem, René?
Sim, obrigado.
:34:08
Está bem, René?
Sim, obrigado.
:34:11
Mary, queres dançar?
:34:14
Não tenham medo.
Dancem! Dancem! Dancem!
:34:21
- Uma velhinha, ein?
- Olha, isto é...
:34:23
- Disseste que te chamavas Steve?
- Exacto.
:34:26
Chamo-me Edison.
Eddie é uma alcunha.
:34:28
Tenho uma alcunha melhor,
vil mulherengo vulgar...
:34:31
Se pensas...
:34:32
Estou pensando em algo
com um machado.
:34:40
- Recordas-te do dia do acidente?
- Um dia especial.
:34:43
- Estava a fazer-se tarde.
- Que conveniente.
:34:46
Tínhamos encontro marcado
com a organizadora do casamento,
:34:49
...contigo.
Que probabilidades havia?
:34:51
Dancem! Dancem!
:34:55
Não andes às voltas! Não chegaste
porque não te querias casar!
:34:59
- Vejo-o a toda a hora.
- Que é que vês?