:15:00
Не го познавах много добре.
:15:02
- Баща ми казваше,
че е пропилял семейното богатство.
- Имаме семейно богатство?
:15:06
Нямаме. Сайръс го пропиля.
:15:09
Боби, не е ли чудесно?
Имаш чичо, който ще пропусне...
:15:11
- Какво ще пропусне?
- Следващия си рожден ден.
- Значи е мъртъв?
:15:16
- Сега привлякохте вниманието му.
- По-спокойно.
:15:18
Сайръс записа това съобщение
преди шест седмици.
:15:20
Помоли ме да ви го пусна
в случай на неговата смърт.
:15:32
Артър...
:15:35
...радвам се да говоря с теб.
:15:37
За съжаление, щом гледате това,
значи аз вече не съм сред живите.
:15:41
За щастие, това прави теб и семейството ти
мои единствени наследници.
:15:46
Инструктирал съм адвоката си, Мр. Мос...
:15:49
...да ви предаде основната част от това,
което съм ви завещал.
:15:54
Дай им го, Бен.
:16:01
Ключ?
:16:03
Ключ за какво?
:16:05
- Ключ за новата ви къща.
- Какво?
:16:08
Тази къща е плод на дългогодишния ми труд.
:16:13
- Бани.
Всеки има своя собствена баня.
- Истина ли е това?
:16:18
Тази къща е единствена по рода си.
Всъщност, това е моята къща.
:16:24
Моят дом.
:16:26
Не се оплаквам.
Водих интересен живот.
:16:30
Виждал съм невероятни неща.
:16:36
Но единственото нещо, за което съжалявам
е, че не опознах племеника си Артър...
:16:40
...нито можах да се насладя на любов на семейство,
като твоето.
:16:44
Тази къща е моят опит
да се реванширам.
:16:50
Наслаждавайте се.
:16:54
Вероятно ще се срещнем отново...
:16:57
...в друг живот.