Training Day
prev.
play.
mark.
next.

:05:04
Evo, upotrijebi ovo.
:05:06
-Tko je tamo?
-Elita L.A.P.D.-a

:05:08
Ne govori dok ti se ne obrate.
:05:11
Hajde.
:05:28
Drago mi je što te vidim.
:05:30
Ovo je moj novi èovjek. Jake Hoyt.
Kapetan Lou Jacobs.

:05:34
Ako trebaš razgovarati sa federalcima,
idi prvo kod njega.

:05:36
Èuvaæe ti leða.
:05:38
Stan Gursky,
on vodi unutarnju kontrolu.

:05:41
Misli na njega
prije nego što ubiješ nekog.

:05:44
Ako si u krivu,
izbit æe ti jaja i bacati ih umjesto kocke.

:05:47
Ovdje je
detektiv Doug Rosselli...

:05:51
...rješava sitne kraðe
za francuske pudlice.

:05:54
Dobar je on.
:05:57
-Drago mi je.
-Dobar èovjek.

:06:00
-Zar ne bi trebalo...?
-Bum,šuu.

:06:02
Idi klopaj nešto.
:06:05
U redu, gospodo.
:06:08
Ne znam zašto smo se uopæe sastali.
Ne razgovaram sa mrtvacima.

:06:12
Još nisam mrtav.
:06:14
Jebeni kreten. Oprostite.
:06:19
Èemu namršteno lice, Doug?
:06:21
-Jesu li ti federalci okupirali kuæu?
-Jebi se, Alonzo.

:06:25
Isprièaj mu prièu.
:06:27
Hajde, isprièaj prièu.
:06:29
-Ako ti je smiješno, ti mu isprièaj.
-To je tvoja prièa.

:06:34
Kreten.
:06:38
Dobro.
Postoji serijski provalnik.

:06:43
Jurim ga godinu dana.
Pravi muljator.

:06:45
Kapetan mi cijelo
vrijeme jaše za vratom.

:06:48
-Danas je bilo izricanje presude.
-Sudac je žena.

:06:51
Tako je. Landers.
:06:53
Poznajem Landersovu.
Ona je opasna gospoða.

:06:58
Ne?
:06:59
Tip uzima kikiriki-maslac,
napuni šupak sa tim.


prev.
next.