Training Day
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:09:02
"Um agente de narcóticos da
Esquadra de L.A. foi morto hoje...

1:09:07
...a cumprir uma ordem
em Echo Park."

1:09:10
Dá-me a cabra.
1:09:15
"O porta-voz da esquadra
disse que o agente deixa...

1:09:20
...uma mulher e filha."
1:09:22
E há mais. Estás a entender?
1:09:25
Estou.
1:09:27
É a segunda vez que me aponta
uma arma!

1:09:31
Raios, rapaz! Assim é que é, Jake!
1:09:34
Estão a ver isto?
Assim é que é!

1:09:36
-Enfio-lhe um balázio de bom grado.
-Espera.

1:09:40
Vou ter calma. Larga a porra da arma!
1:09:42
Matem-me.
Ele vem comigo.

1:09:45
-Olha que disparo!
-É um federal.

1:09:47
Não. Não passa de um miúdo
que vos apanhou em desvantagem.

1:09:51
Vamos todos respirar fundo
e esquecer isto. Jake?

1:09:56
Não me inscrevi para isto!
1:09:59
Sei que estás zangado.
Baixem as armas.

1:10:02
-Nem pensar.
-Primeiro o menino do coro.

1:10:05
Oucam! É uma ordem!
1:10:08
Baixem as armas!
1:10:17
Usa os ouvidos, Jake.
1:10:19
Às vezes, levamos esta merda
até ao fim.

1:10:22
É a natureza do trabalho.
1:10:25
Nunca mais te pedirão
para premir o gatilho, está bem?

1:10:30
-Mark, para onde te vão transferir?
-Para o S.l.S...

1:10:34
Detective.
1:10:35
Dá-me 18 meses,
e eu dou-te uma carreira.

1:10:39
Fazemos as grandes apreensões, Jake.
1:10:42
Mas, se estás na minha unidade,
tens de estar a 100%.

1:10:46
Julguei-te à altura
de tratar desta merda.

1:10:49
Cinco agentes condecorados
dizem que mataste o Roger.

1:10:53
Vão analisar-te o sangue
para ver se há tóxicos.

1:10:57
E que vão encontrar?

anterior.
seguinte.