:17:03
Gospodine Mugatu,
imate li malo vremena?
:17:06
Samo minutu, molim vas.
:17:13
to hoæe?
:17:15
Razgovarati s Mugatuom,
ali lake je doæi do predsjednika.
:17:18
Mislio sam da si mi dola reæi
da sam odrao lo "posmrdni govor."
:17:21
to?
:17:22
Posmrdni govor.
Govor kojeg dri na pogrebu.
:17:27
lli si mislila da sam toliko glup da
pojma nemam to je "posmrdni govor"?
:17:32
Kako si samo mogla
napisati takve stvari o meni?
:17:35
Derek, naslov je izabrao urednik.
ao mi je. Znam da je èlanak otar.
:17:40
Sva sreæa da malo ljudi èita
taj tvoj ''Time'', ili kako se veæ zove.
:17:45
Moda mi ipak moe uèiniti uslugu.
:17:48
Pokuavam to vie
saznati o Mugatuu.
:17:50
Da ima imalo znanja, znala bi da je on
jedini kreator koji me nije nikad unajmio.
:17:55
- Ma hajde. Mora biti neto...
- Oprosti. Ne zanima me.
:17:59
Oprosti, ali moram
na poslije-pogrebnu zabavu.
:18:06
Hoæe kuæi? Pretjeruje!
:18:08
elim svom ivotu
dati vie smisla.
:18:11
Dublje mi se misli
vrzmaju mozgom.
:18:13
Neki dan sam razmiljao kako pomoæi
siromanoj djeci da nauèe èitati.
:18:18
l sama pomisao na to prièinila mi je
zadovoljstvo kakvo do sada nisam doivio.
:18:21
Mislim da ti nisi za to.
:18:23
Mogao bih osnovati i svoj institut.
:18:26
Mogli bi ga nazvati ''Derek Zoolanderov
centar za djecu koja ne èitaju...
:18:31
...dobro''.
:18:32
A to æe biti sa nama? Sve smo
ovo zajedno izgradili... Pazi guzu!
:18:37
Kad smo se upoznali, nisi bio
u stanju dobiti posao za katalog,
:18:41
a ni skrenuti ulijevo ni pod razno.
Pogledaj se sada!
:18:44
- Ali znam skrenuti ulijevo!
- Da...naravno.
:18:47
Neki manekeni na kraju piste
skreæu lijevo, a neki desno.
:18:51
Ti si darovit, no skretanje
ulijevo svakako nije tvoj dar.
:18:54
Sjedni!
:18:57
Hoæe li èuti dobru vijest?