Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Uh, ne, juèe sam ostao do kasno
na tulumu.

1:02:05
- Derek, odmah sklopi slušalicu!
- Gde sam?

1:02:08
- Moram iæi! Vidimo se u 19h.
- Prekini!

1:02:11
Derek, mislim da sam ti rekla
da iskljuèiš telefon.

1:02:12
Iskljuèim telefon?
1:02:16
Iskljuèim telefon?
1:02:18
- Da.
- Zemlja zove Matildu.

1:02:20
Ovaj je telefon jednako deo mene
kao i...

1:02:23
Znaš šta? Možemo prestati
s tim "Zemlja zove", molim te?

1:02:27
Ali to ne mislimo ozbiljno, Matilda.
1:02:30
Da. To znam.
Znam da ne misliš ozbiljno...

1:02:33
Uh, ne, mislim da ne razumeš.
1:02:34
Slušaj. Nije kao da mislimo
da se stvarno nalazimo u kontrolnom tornju...

1:02:38
i pokušavamo stupiti u kontakt
s vanzemaljcima ili slièno, u redu?

1:02:42
Halo.
1:02:46
- Oh.
- Šala.

1:02:51
Umesto toga, pokušaæu smisliti
kako da doðemo k Mauryiju...

1:02:55
pre nego Derek ubije
svetskog voðu.

1:02:59
Èekaj.
1:03:01
Imam ideju.
1:03:04
Tražiti æe nas
kod Mauryija, zar ne?

1:03:07
Ali neæe tražiti nekog
ko nije mi.

1:03:12
O èemu ti govoriš?
1:03:15
Hansel, imaš li kozmetièku torbicu?
1:03:17
Naravno, mislim, samo za popravke ili slièno.
1:03:20
Šta æeš s time?
1:03:22
Biæe dovoljno. Na poèetku moje karijere...
1:03:24
bio sam vlastiti make-up
stilist i krojaè.

1:03:27
Ako bih nas mogao
dobro prerušiti...

1:03:29
mogli bismo se uvuæi
kod Mauryija, neopaženo.

1:03:33
Govoriš ludosti i to mi se sviða.
1:03:56
Dobrodošli u Derelicte...

prev.
next.