1:07:04
Recimo da æu ti to
prièuvati dok se na vrati.
1:07:09
Kidaj!
1:07:11
Idemo uivo s Derelicte revije...
1:07:13
gde je konroverzni dizajner
Jacobim Mugatu...
1:07:15
pozvao malezijskog premijera Hassana...
1:07:19
da mu bude poèasni gost
na veèeranjoj reviji...
1:07:21
A na reviji æe nastupiti,
veteran supermodel Derek Zoolander...
1:07:27
Momci, ta se dogaða?
Jeste li nali fajl?
1:07:31
Matilda, imamo problem...
Derek je veæ otiao na reviju...
1:07:35
Ne. Ne, ne moe. Jo niti ne znamo
to æe ga pokrenuti.
1:07:38
Samo je odjurio odavde.
Nisam ga mogao zaustaviti.
1:07:39
- Nazvati æu ga na telefon.
- Nema ga.
1:07:42
- ta?
- Da, nema ga.
1:07:44
O èemu ti govori?
Uvek ga ima.
1:07:46
- Ne, sad ga je dao meni.
- Jesi li naao fajl?
1:07:50
Ne znam èak niti kako...
Kako izgledaju?
1:07:52
U kompjuteru su.
1:07:53
U kompjuteru su.
1:07:56
Da, sigurno su unutra...
Ne znam kako ih je nazvao...
1:07:59
- Kontam.
- Mora shvatiti...
1:08:01
- Kontam.
- Mora shvatiti...
1:08:01
Ponestaje nam vremena.
Pronaði ih i naðemo se na reviji.
1:08:04
Primljeno.
1:08:07
U kompjuteru.
1:08:09
Tako jednostavno.
1:08:12
Hej, pripremio sam ovu dinju...
1:08:15
i malo sveeg sira,
ako si gladna.
1:08:17
Nije pravo vreme.
Moram skontati ta æe ga pokrenuti...
1:08:20
pre nego Derek ubije
malezijskog premijera.
1:08:22
Èini se napeta.
eleo sam ti pomoæi da se opusti.
1:08:25
Opustim? Zadnje to sad trebam je da se opu...
1:08:30
- To je to.
- Idemo ljudi!
1:08:32
Idemo! Skitnice i kurve,
trebaju vas u Make-up!
1:08:35
Begunci i prosjaci,
vi ste sledeæi!
1:08:37
- Zabrinuli smo se Derek.
- Sve je u redu.
1:08:41
- Stvarno sam uzbuðen za ovu reviju.
- Dobro.
1:08:44
Zapamti, opusti se.
1:08:48
Dve minuta, Derek.
1:08:49
Ah, tu je.
1:08:52
Samo ti elim reæi sreæno!
1:08:56
Zar ne misli "zbogom"?
1:08:58
O èemu govori...