1:19:00
Es broma.
Venga, Tony. Lo siento. Vamos.
1:19:02
# Yippee yippee iy-iy ay-ay-ay #
1:19:06
De todas maneras, se supone que lo era.
Viene la hora, viene el hombre.
1:19:09
Dios, el destino, se confabularon...
1:19:12
..para llevarme a Londres,
yo iba a derrocar al Gobierno.
1:19:16
OK, llegué tarde, pero no importó
porque tenia dinamita en los bolsillos.
1:19:19
Sabía lo que iba a hacer.
1:19:21
Iba a ser muuuy bueno,
llamale Sir Keith,...
1:19:23
..preguntale sobre la ultima
iniciativa politica del Gobierno...
1:19:25
..y se calmará.
1:19:27
1:19:29
Hola. Sir Keith Joseph,
mis humildes disculpas.
1:19:33
Soy Anthony.
1:19:36
Anth-ony.
1:19:39
Er, medieval mejor que clásico.
1:19:42
Si, Anthony de Pa... Padua.
Ese mi nombre completo.
1:19:46
- San... San Anthony.
- Mm-hm.
1:19:48
Er, San Anthony. Si, er...
1:19:50
Fue un monje, lo suficientemente
gracioso.
1:19:52
¿gracioso?
1:19:54
¿de qué manera es gracioso?
1:19:56
Bueno, ya sabe,...
1:19:58
..''Hermano Keith.''
1:19:59
Debe saberlo.
1:20:01
¿Hermano?
1:20:05
No soy un sindicalista, Señor Wilson.
1:20:08
No, no... No, pero, ya sabe,
todo eso de los monjes...
1:20:11
1:20:12
EL monje loco. Asi es...
Asi es como le llaman, ¿no?
1:20:16
Bien, eres un loco bastardo.
1:20:18
¿lo dije en voz alta?
1:20:20
¿sabes cual es tu problema,... Tony?
1:20:23
No sabes quien eres.
1:20:26
Y yo si que lo sé,
pero tu no sabes lo que eres.
1:20:31
La curiosidad es
lo mejor de mi, Rob,...
1:20:33
..dime, ¿qué soy?
1:20:36
Eres un cabrón.
1:20:38
1:20:39
Bien, yo... ya lo sabía, lo ves.
Eso es algo que ya sabia.
1:20:42
1:20:44
El tiempo lo es todo.
1:20:46
Cuando construimos la Hacienda,
fue demasiado pronto.
1:20:48
Cuando construimos la Factory office,
era muy tarde.
1:20:51
De todas maneras, tenia un tejado de zinc,
lo que era, era muy cool.
1:20:55
Aunque solo lo pudieras ver si
fueras en helicoptero.
1:20:58
Al fin, Factory tenia...
una oficina adecuada.