24 Hour Party People
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
- Da.
- lma dušu i ima ritam.

1:02:03
Ima onu sirovost rocka
i onaj nježan prizvuk u tome.

1:02:06
Daj mu primjerak svojih rijeèi.
Slušaj ovo. Hajde. Bilo što.

1:02:10
Dobro, dobro, dobro.
1:02:11
Dobro, dobro, dobro na kvadrat.
1:02:13
Ovo je jebeno odvratno.
1:02:15
Shaunove rijeèi na dobar dan...
1:02:17
...mogu se... usporediti...
sa rijeèima WB Yeatsa na... na prosjeèan dan.

1:02:23
Imam tamo slatkiša i jogurta,
možete si uzeti.

1:02:26
Ona, hoæemo li napraviti pjesmu?
1:02:27
- Napravimo to, èovjeèe. Hajde, Horse.
- Što, sada?

1:02:30
Moramo iæi.
Doði, Bez. Ulaziš li?

1:02:33
- Ne, ostani ovdje. Èemu?
- Pridonosi jebenoj atmosferi.

1:02:36
On nije u jebenom bandu.
1:02:38
(Freaky Dancin')
# You don't want that face #

1:02:39
# Because the bones stick out #
1:02:42
Mislim da je ovo vrhunski.
1:02:44
Netko falša.
1:02:47
# My freaky dancing's
just coolin' us in #

1:02:52
- Možeš li stati?
- Koji kurac ste stali?!

1:02:55
- Netko falša.
- Tko falša?

1:02:58
- Sigurno ne ja, jebote.
- Barney falša.

1:03:01
- Mark, možeš li mi dati E?
- Da, da, Bez je tvoj èovjek, stari.

1:03:03
On æe ti to srediti!
1:03:06
On hoæe E.
1:03:08
- Da, s tim æeš prestati falšati, Barney.
- To æe te skroz oporaviti, stari.

1:03:12
(Tart Tart)
Pozornica, Bez!

1:03:15
Hajde, Bez!
1:03:17
Što to, jebote, radiš?
1:03:18
To je dance glazba.
To je za mene dance glazba.

1:03:20
Pa, nitko ne pleše.
1:03:22
- Bez, hajde, èovjeèe.
1:03:25
Što jebote radiš, èovjeèe?
1:03:27
Zaèepi Horse, jebote.
Sviraj, èovjeèe.

1:03:29
- Ovo je Bez.
1:03:35
# When he came out of the lock-up #
1:03:39
# Said ''l'm looking for
something better'' #

1:03:43
# And he made
his shock announcement #

1:03:45
Prije 4000 godina, Egipæani
su izgradili prvi kanal.

1:03:49
# ...backed down, backed off #
1:03:55
Prvi kanal u Britaniji
izgradili su Rimljani:

1:03:57
...to je Fosse Dyke, u Lincolnu.
1:03:59
# He said ''l'm wealthy enough
not to do this no more'' #


prev.
next.