1:16:03
- to to radi? to to radi?
1:16:05
O, Boe, nisi valjda toliko nadrogiran,
jesi il?
1:16:08
- Nisam ti ja stog stijena.
1:16:11
Ja sam zaduen za Factory Records...
mislim.
1:16:15
Oni su ive legende! Idemo!
1:16:17
(Kinky Afro)
1:16:26
# None of it #
1:16:27
# Got a little bit #
1:16:29
# Are you full of shit? #
1:16:33
# Son, l am 30 #
1:16:37
# l only went with your mother
cos she's dirty #
1:16:41
# And l don't have a decent bone in me #
1:16:45
# What you get
is just what you see, yeah #
1:16:48
To je pustolovina. To je Magical
Mystery Tour, the Merry Pranksters.
1:16:51
Vie kao Scooby Doo, zar ne?
Jer, i oni su imalu bus, jel' da?
1:16:54
Malo je kao Scooby Doo.
1:16:58
Manchester je postao
sredite svemira:
1:17:01
...najbolje droge, najbolja odjeæa...
1:17:03
...najbolje ene, najbolja glazba...
1:17:05
...najbolji bandovi, najbolji klub.
1:17:09
Odjednom su svi eljeli
bit iz Manchestera...
1:17:12
...a ako ste bili iz Manchestera,
svi su eljeli dio vas.
1:17:15
Tone? Tone? Doði malo iza,
na zalogajèiæ, stari. Hajde.
1:17:17
U redu je, jeo sam, hvala.
1:17:20
- Vrlo si lijepa.
- On je vlasnik Haciende.
1:17:22
- Ja sam veliki tip.
- On je veliki ef.
1:17:24
- O, da?
- Pa, metaforièki.
1:17:28
Bili smo kao
sajmini izloak...
1:17:30
...centrifugalne sile
bacale su nas sve ire i ire...
1:17:33
...i to je bilo u redu, jer postojala
je brilijantna maina u sreditu...
1:17:37
...koja nas je vraæala natrag na zemlju.
1:17:38
To je bio Manchester.
To je bila Hacienda.
1:17:41
Sada, zamislite da se ta maina
pokvari.
1:17:44
Neko vrijeme je èak i bolje,
jer stvarno leti...
1:17:46
...ali nakon toga si sjeban...
1:17:48
... jer nitko
ne pobjeðuje gravitaciju.
1:17:54
Vratio sam se!
1:17:55
to radi ovdje? Mislio sam da si
u jebenom glamuroznom Londonu.