1:20:01
- Brat?
1:20:05
Ja nisam radnièki sindikalist, g. Wilsone.
1:20:08
Ne, ne... Ne, ali, znate,
cijela ta redovnièka stvar...
1:20:12
Ludi Redovnik. Tako...
Tako vas zovu, zar ne?
1:20:16
Pa, vi ste ludi gad.
1:20:18
Jesam li ovo rekao na glas?
1:20:20
Zna li koji je tvoj problem, Tony?
1:20:23
Ne zna tko si.
1:20:26
Ja jebeno znam tko si ti,
ali ti ne zna.
1:20:31
Moja znatielja je veæa
od mene, Robe...
1:20:33
...reci mi, tko sam?
1:20:36
Ti si upèina.
1:20:39
Pa... vidi, to sam znao.
To je neto to sam znao.
1:20:44
Sve je u vremenu.
1:20:46
Kada smo otvorili Haciendu,
bilo je prerano.
1:20:48
Kada smo otvorili ured u Factoryju,
bilo je prekasno.
1:20:51
U svakom sluèaju, imao je pocinèani krov,
to je bilo vrlo, vrlo kul.
1:20:55
Samo to ste ga mogli vidjeti
jedino ako ste bili u helikopteru.
1:20:58
Napokon, Factory ima
pristojan ured.
1:21:07
Ovo je MDF.
1:21:09
Napravljeno je od MDF-a.
1:21:10
Èemu ove slui?
1:21:13
Koliko nas je ovo kotalo?
1:21:14
- Nije stvar u materijalu, Hooky...
- Brilijantno je.
1:21:17
...plaæa dizajn.
1:21:19
Nisam pitao za materijal,
pitao sam koliko je ovo kotalo.
1:21:22
30 tisuæa, ali...
1:21:24
- Jesi li ti birao oblik?
- Koliko?
1:21:26
Ne, oblik...
Oblik je neto to...
1:21:28
- 30 tisuæa?
- 30 tisuæa?
1:21:31
Stvar je u tome da...
ode li u bilo koju londonsku...
1:21:32
- Za jebeni stol?
- ...bilo koju londonsku izdavaèku kuæu...
1:21:34
Za jebeni stol!?
1:21:36
- 30 tisuæa za jebeni stol?!
- Robe! Robe!
1:21:38
Jesi li siao s uma, ti...
1:21:40
Hoæemo li prestati s tim
i pustiti ga jebeno na miru?!
1:21:44
- 30 tisuæa za jebeni stol!
- Jesi li u redu, duo?
1:21:46
- Jesi li OK?
- Da, ne, ne, apsolutno sam u redu.
1:21:49
Robe, sjedni.
1:21:50
- Robe, Robe, Robe...
- Ne, u redu sam.
1:21:52
Hajde! Robe!
1:21:54
30 tisuæa za jebeni stol,
ti... upèino!
1:21:58
Hoæe il prestati?!
Za ime Boga!