25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:05
Окей.
:11:15
Ъъм...
:11:19
Боже.
:11:20
Джейк, отпусни се.
:11:21
Недей... ето, ъм,
за Дойл.

:11:24
- За Дойл.
- Добре.

:11:26
Твоето куче сега.
:11:27
- Не.
- Да.

:11:29
- Той те обича.
- Така ли?

:11:30
Обича те, и има нужда от дом,
защото заминавам.

:11:33
Да, ами, не знам.
Не знам.

:11:35
Тоест, нали си виждал колко е малък
апартамента ми?

:11:39
Е, и? Дойл е куражлия.
Виждал е и по-лошо.

:11:41
Ще се приучи да
живее и на по-тясно.

:11:43
Ще оцелее.
:11:44
Да, ами Нат?
:11:46
Не, не, тя се... тя се премества
с майка си.

:11:49
Жената го мрази,
:11:51
Дойл ненавижда Франк,
:11:53
а баща ми е алергичен,
така че...

:11:56
Като го спасих... спасявайки го...
:11:58
Кълна се в бога, най-доброто нещо,
което съм направил през живота си

:12:01
беше, че спасих малкия кучи син,
:12:03
защото всеки негов ден
той преживяваше,

:12:06
благодарение на мен.
:12:07
- Знаеш ли какво?
- Ще го прибереш ли вкъщи?

:12:09
Ще го приютиш ли,
докато ме няма?

:12:11
Ще бъде чест за мен.
:12:13
- Наистина ли?
- Да.

:12:31
Клубът е луднал, момчета.
:12:32
Има чудесен ордьовър от
мацки тук тази вечер.

:12:35
А ти си талантлив скаут, а?
:12:37
Определено.
Как я карате вие?

:12:38
- Добре.
- Добре.

:12:43
Е, кое е малкото курве
с теб, Джейк?

:12:46
Моя ученичка.
:12:47
Готина ученичка.
:12:52
Какво?
:12:54
Не!
:12:56
Не и "ученичката"?
:12:58
"Приятелката на Тери"...
ученичката?

:12:59
Знаеш ли какво? Напомни ми
никога да не ти споделям нещо.


Преглед.
следващата.