:47:03
belki.
:47:05
Ne diyeceðim.
:47:07
Oh, Tanrým
:47:08
Bu akþamdan sonra
bye-bye, Monty.
:47:13
Bu ne demek ?
:47:17
Dostum, eðer kaçarsa , gider
Eve gelmeyecek.
:47:20
Oh, Tanrým, Monty, seni hastaneye götürmeme izin ver.
:47:22
neden bu kadar zaman benimle oldun ?
:47:22
Gitti.
:47:24
Onu götürdüler, gitti.
Bir daha onu hiç görmeyeceksin.
:47:25
uzun zaman önce býrakmalýydýn.
:47:27
Böyle konuþmayý býrak.
:47:27
Göreceðim.
:47:29
Hayýr, görmeyeceksin.
:47:30
Onu ziyaret edeceðim ve çýktýðýnda göreceðim.
:47:32
Seni bekleyeceðim.
:47:33
Bu saçmalýk.
Bu senin gibi, Jake.
:47:33
ne kadar sürerse sürsün.
:47:35
- Onu görmeyeceksin...
- Benim gibi ?
:47:37
Evet, bu... kesinlikle.
:47:38
Aðlama bebeðim.
:47:38
- Ne... neden...
- Onu bir daha hiç görmeyeceksin.
:47:39
ben tam bir aptalým.
:47:40
Birkaç birayla gelip,
:47:41
Oh.
:47:42
Naturelle, herþeyi mahfettim.
:47:43
eski zamanlarý anýp yine arkadaþ olacaðýný mý sanýyorsun ?
:47:44
gerçekten mahfettim.
:47:46
Bu akþamdan sonra bitti, Jake.
Uyan.
:48:06
Kim o ?
:48:14
Bunu sana kim yaptý ?
:48:15
Gitmem gerek.
:48:16
Seni hastaneye götürmesine izin ver bebeðim.
:48:19
tamam, tamam
:48:22
Oh, tanrým.
:48:28
Bu nasýl oldu ?
:48:29
Bilmiyorum.
Geldiðinde böyleydi.
:48:31
Monty...
:48:34
Deðilmiþ.
:48:35
Tanrým, þuna bak.
:48:38
Bu adamlar hooligan.
:48:43
Onu hastaneye götürüyorum.
:48:48
Buraya güle güle de, Pop.
:48:48
Ýzin ver.
:48:50
benim sürüþüme güvenmiyor musun ?
:48:54
Bu þekilde yapamam.
:48:55
Yürümeme izin ver, Pop.
:48:57
Ýyi görünümlü bir kýz.
:48:58
Lütfen, daha kolay.
:48:59
Yeah. Kolay ?