8 Mile
к.
для.
закладку.
следующее.

:49:01
Эм Си Боб.
:49:02
Что?
:49:03
Эм Си Боб.
:49:05
Да о чём ты?
:49:06
Хорошее имя?
:49:07
А чем тебе
Чеддер Боб не нравится?

:49:09
Мне нравится Эм Си Боб.
:49:10
Можно?
:49:12
Да.
:49:13
Эм Си Боб.
:49:14
Я думал,
что этот толстяк нам поможет.

:49:17
- Серьёзно?
- Да.

:49:18
Это оказался Джей Би.
:49:20
И он согласился со мной
встретиться.

:49:23
Врач сказал,
что он потерял много крови,

:49:26
но поправится.
:49:27
Это хорошо.
:49:29
А ты где был?
:49:30
Прошёлся.
:49:32
С ним всё нормально?
:49:33
Да. Уже поздно. Поехали.
:49:36
Мы сказали врачу, что его в
потасовке подстрелили.

:49:38
Должны были поверить.
:49:45
Мы поедем к Джею Би.
:49:48
Да что ты слушаешь
этого клоуна?

:49:51
Что?
:49:52
Ты меня слышал.
:49:53
Клоун.
:49:57
Я не понимаю,
почему вы в это не верите.

:49:59
Для него это будет
удачной сделкой.

:50:01
Это всё реально.
:50:03
Реально?
:50:04
Как тогда, когда ты сказал,
что твой кузен
работает с Доктором Дре?

:50:07
Или как тогда, когда ты
побратался со всей командой
Рассела Симонса?

:50:13
А как насчёт....
:50:13
За заткнись ты, мать твою!
:50:15
Зачем ты всегда меня опускаешь?
:50:18
Это потому, что я хоть
что-то делаю?

:50:21
Или потому, что твой зад
застрял в этом
гадюшнике на 2 года?

:50:25
Сраный неудачник!
:50:26
Не смей называть
меня неудачником!

:50:26
Остыньте вы все!
:50:27
Остыньте! Что за дерьмо!
:50:29
Как вы вообще сейчас из-за
этого дерьма можете цапаться?

:50:31
Ты считаешь меня идиотом,
:50:33
но я знаю, чем ты занимаешься
с этой компанией, урод.

:50:34
Пошёл на хер!
:50:38
Хватит орать!
:50:39
Чеддер сейчас
подыхает в больнице,

:50:41
а вы из-за такого
дерьма взъелись?!

:50:43
Что за хрень!
:50:57
Да чёрт с этой машиной.

к.
следующее.