Antwone Fisher
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:00
Toto je nazýváno
Otrok spoleènosti.

:27:03
Proè mám rozumìt nìkomu,
kdo mì bije?

:27:05
Jak jsi prošel pøes...
:27:06
bylo èásteènì výsledkem
zacházení...

:27:08
které otroci pøevzali
od jejich pánù...

:27:11
a pak to pøevzali
jejich dìti...

:27:13
z generace na generaci...
:27:15
pøímo dolù k Tateovi.
:27:18
Pane, to zní jako
omluva.

:27:20
Myslím, byl jsem dìcko.
:27:21
Chápu.
:27:23
Vy vyzvídáte, jako byste
je obhajoval.

:27:24
Já neøíkám, že mìli
pravdu.

:27:25
Co dìlali
bylo špatné.

:27:26
My všichni máme na vybranou.
Oni si vybrali špatnì.

:27:28
Ale toto není o nich.
Toto je o tobì.

:27:30
Tebe poslali ke mnì...
:27:32
protože ty jsi byl
nepøíèetný, zuøivý .

:27:33
Dostal jsi právo
být rozlobený.

:27:35
Ale musíš se také uèit
ten hnìv ovládat...

:27:38
použít jej konstruktivnì
:27:40
Namísto toho, aby jsi
se dostal do rvaèky...

:27:41
jdi do tìlocvièny.
:27:42
Boxuj do pytle,
zdvihej èinky.

:27:43
Používej tu energii
pro své vylepšení.

:27:48
Øíkáš, že bereš
lekce japonštiny, je to tak?

:27:50
Jo.
:27:51
Jo to je v poøádku,
to je správná cesta.

:27:52
Mùžeme o tom mluvit
pøíští týden?

:27:56
3 sezení, clapèe.
Bohužel...

:27:59
to je vše,
musím udìlat dohpodnuté vyhodnocení...

:28:00
a já doporuèím...
:28:01
že vám mají dát druhou šanci.
:28:04
To je to co chcete,
nebo ne?

:28:05
Zùstat u námoønictva?
:28:08
Ano, pane.
:28:09
Oukej.
Nedostaòte se do potíží.

:28:15
Antwoane!
:28:17
Antwoane!
:28:22
Co se dìje?
Jak se máš?

:28:23
Jsem nachlazen.
:28:24
Aha.
Nezdᚠse být nemocen.

:28:26
Mám se dobøe.
:28:29
Co jsi tam dìlal?
:28:30
Ještì stále pracuješ
na tìch papírech?

:28:31
Ne, jsem hotov.
:28:32
Prošel jsem tudy,
abych si to zkrátil.

:28:34
Kam jdeš?
:28:36
Nikam.
:28:40
Musím valit.
:28:41
Cheryl, chtìl bych s tebou
mluvit, ale pozdìji.

:28:51

:28:52
Proè vy všichni mluvíte
o mamince nìkoho?

:28:53
Èlovìèe, my nemluvíme
o nìkoho mamince.

:28:55
My mluvíme
o tvé mamince!

:28:58
Hej, Fiši!

náhled.
hledat.