Antwone Fisher
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
Dostal jsem vás, Doktore.
1:11:15
Ouu...
1:11:16
Myslím, že to byl pro nìj hezký veèer.
1:11:19
Hmm?
1:11:20
Antwon.
Myslím, že...

1:11:21
že se mìl hezky. Nebo ne?
1:11:23
Ano, taky si myslím.
1:11:24
U dveøí pak udìlal nejsladší vìc...
1:11:28
když øíkal nashledanou.
1:11:31
Pozval mne na jeho ceremonii.
1:11:35
Víš, on promuje z Japonštiny.
1:11:37
Jo, já vím.
1:11:38
Chce po mì, abych pøišla.
1:11:39
Spoleènì s tebou.
1:11:41
Co jsi mu øekla?
1:11:42
Øekla jsem mu, že mnì to
tìší, Jerome.

1:11:47
Oukej...
1:11:54
oukej.
1:11:58
Blahopøeji ti.
1:12:01
Lodní mistr Fišer.
Dobrá práce.

1:12:03
Dìkuji, veliteli.
1:12:04
Èekal jsem.
Cheril, správnì?

1:12:05
Jak se máte Cheril?
1:12:06
Je mi potìšením,
setkat se s vámi.

1:12:08
Slyšel jsem jen samé
dobré vìci o vás.

1:12:09
Kde je vaše žena?
1:12:10
Nemohla pøijít.
1:12:11
Ale poslal po mnì blahopøání.
1:12:13
A malý dárek pro tebe.
1:12:14
Oukej.
1:12:16
Filozofie a názory od Marcuse Garveje.
1:12:19
Dìkuji, pane.
1:12:20
Tìšilo mne.
1:12:22
Je zde místo, kde bychom
spolu mohli mluvit dùvìrnì?

1:12:24
Nevadí ti to?
1:12:25
To je v poøádku.
Nevadí.

1:12:27
Oukej.
Tìšilo mne.

1:12:28
Tìšilo mne, pane.
1:12:34
Haló?
1:12:36
Co se stalo, Doktore?
1:12:37

1:12:38
Jak se máš?
1:12:40
Dobøe.
1:12:41
Ano, jseš, Antwone.
1:12:43
Jseš dobrý.
1:12:44
Nic jsem neslyšel, ale dobré vìci ...
1:12:45
od tvého C.O.
1:12:47
Slyšel jsem, že jsi
dopadl velmi dobøe..

1:12:48
ve zkouškách.
Jsem na tebe hrdý..

1:12:51
Dìkuji, pane.
1:12:54
Myslíš ještì na to,
najít svoji vlastní rodinu?

1:12:56
Já nevím.
Kvùli èemu?

1:12:58
No, myslím, že není nic dùležitìjší ...

náhled.
hledat.