1:14:01
1:14:03
Co se stalo Jesímu, Antwone?
1:14:06
Nechoïte pryè ode mne.
1:14:07
Neberte mi u nikoho...
1:14:09
u více ne.
1:14:14
1:14:15
1:14:22
1:14:27
Kdo je to?
1:14:30
1:14:31
Kruci, ptám se kdo je to?
1:14:33
Fii! Ou!
1:14:35
Hej, co se dìje pse?
1:14:37
Co se dìje s tebou chlape?
1:14:39
Co je to s tebou?
1:14:40
Hej, pøestaò si hrát.
1:14:41
Pøestat hrát?
Dobøe...
1:14:42
pøestaò, nebo tì kopnu osle.
1:14:43
Ví, kdy nebojuje, má cenu hovna.
1:14:45
Chlape...
1:14:45
Co je s tebou?
1:14:47
Co je s tebou?
1:14:48
Kde jsi byl?
1:14:49
Kde jsi byl?
Co se stalo?
1:14:53
No?
1:14:55
Byl jsem v muském útulku.
1:14:56
Na prohlídce.
1:14:59
Kde jsi skuteènì byl?
1:15:01
Na ulici.
1:15:03
Co jsi dìlal na ulici?
1:15:04
Nemìl jsem kam jít.
1:15:06
You ain't got
nowhere to go.
1:15:07
Nemìl jsi kam jít?
1:15:09
Ne chlape. Proè jsi nepøiel
do mého domu?.
1:15:12
Podrazili mì.
Ona to nesmí vìdìt.
1:15:14
Myslím, e pracuje
celý den...
1:15:15
spí celou noc.
Kromì toho...
1:15:16
pohybuje se tu tolik lidí...
1:15:17
v tomto domì.
1:15:18
Nemùe vìdìt, jestli jsi tady nebo ne , pse.
1:15:20
Mùe tady zùstat.
Skuteènì.
1:15:21
Zùstalo ti nìco v lednièce?
1:15:24
Jo, nìco tam máme...
1:15:27
Má hlad?
1:15:28
-Jsem hladovej.
- Má hlad?
1:15:29
- Jo chlape..
- Jo chlape.
1:15:30
- Nehraj si.
- Pojï dál.
1:15:32
Myslím, e jse cíti, jako bys...
1:15:33
il na ulici, chlape.
1:15:38
Pozo, pomalu chlape.
1:15:39
Nikdo ti to nesebere.
1:15:42
Hej, hej pamatuje ty èasy...
1:15:43
kdy tì Tateová nechala
pouívat její pleovou vodu?
1:15:45
Dala ti místo oleje vykvaøené sádlo.
1:15:47
Chodils celej den...
1:15:48
a smrdìls jak smaený kuøe.
1:15:49
Vypadals jak
''Je nìkdo hladový!''
1:15:52
Bylo to komické.
1:15:53
Skuteènì jsem se válel smíchy.
1:15:55
Ale nebylo to komické
pro tvou matku...
1:15:56
honila tì dolù ulici s cihlou.
1:15:57
Ou, oukej.
Pamatuje na to?
1:15:59
Jo pamatuji si to.