1:16:01
Vèasih so tako ivèni,
1:16:03
da telesna kislina prebije paket
in dobijo prevelik odmerek.
1:16:07
Toda to lahko traja ure.
1:16:10
Jaz sedim in èakam.
1:16:14
Ponavadi je zelo tiho.
1:16:17
Imajo èas za razmislek.
Jaz tudi.
1:16:20
Ve o èem mislim, Raffi?
1:16:23
Spraujem se, ali naj
mi bo al zanje.
1:16:25
Ponavadi gre za otroke
priblino tvojih let;
1:16:27
In jaz jim bom unièil ivljenje.
1:16:30
Vem, da obalujejo
svoja dejanja
1:16:32
in da ne bodo nikdar
veè li skozi to.
1:16:33
Toda dejanje je e bilo
izvreno. Prepozno je.
1:16:38
- Moral sem iti tja.
1:16:41
- O tem ne dvomim. V srcu
se ti je prigal plamen.
1:16:45
Mislil si, da se ti bodo
stvari razjasnile...
1:16:48
èe bo el tja.
Vendar se niso.
1:16:52
Izgubil si smisel.
1:16:54
In ljudje postanejo
ranljivi, ko...
1:16:56
izgubijo smisel.
1:17:00
Poèno neumnosti.
1:17:02
- Nisem izgubil smisla.
1:17:08
Gre bolj za pomen stvari,
ki so se spremenile.
1:17:13
- Kaj poène?
1:17:16
- Nekaj vam moram prebrati.
1:17:21
- Ani, sedaj si e smena.
Njen napad na sliko
1:17:23
ni imel niè s tem filmom.
1:17:24
- Tega se ne grem veè.
- Mora. Kot mi vsi.
1:17:27
- Kaj ti to pomeni?
- Gre mi na bruhanje.
1:17:30
- Ker se èuti odgovornega?
- Ne, seveda ne.
1:17:33
Slabo mi je, ker ljudje
ne bi smeli poèeti teh stvari.
1:17:34
- Èesa, napadati umetnikih del?
1:17:36
- Ani, o èem govori?
- Rouben, slabo ti je,
1:17:40
ker je ta slika
zakladnica nae zgodovine.
1:17:43
To je posveèena koda,
ki razloi, kdo smo,
1:17:46
kako in zakaj
smo se znali tukaj.
1:17:58
- Oprostite, ne morete
naprej. Snemamo.