Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:02
- Kdybych mìl takový dort,
tak bych ho snìdl sám. Pøemýšlejte rozumnì.
- Mlète!

1:04:08
- To je nìjaký nesmysl....
- Asterixi nepøerušuj královnu, když mluví.

1:04:14
Odveïte je!
Posvátní krokodýlové je snìdí na svaèinu.

1:04:26
Mám hlad.
1:04:30
Hlad, hlad, hlad, HLAD!!!
1:04:35
Když jsem øekl "dobrý den", tak odvrátila hlavu.
1:04:39
Pøedtím to bývaly pousmání, flirty
1:04:42
a teï? Jako když nožem utne, nic.
1:04:47
Už se na mì ani okem nepodívá.
1:04:49
-Dìlal jsi sladké oèi na Kleopatru?
1:04:51
Asterix mluví asi o jedné z dam od dvora,
která vždy doprovází královnu.

1:04:56
Mluvím o té s copem.
1:04:59
Asi se trochu zamiloval.
1:05:00
To mì nepøekvapuje.
1:05:01
Nejsem zamilovaný.
1:05:04
Samozøejmì mì to trápí,
ale ne tak jak si myslíte,

1:05:07
jedná se výluènì o stanovení urèitých faktù.
1:05:10
Faktù
ano, samozøejmì.

1:05:12
No, samozøejmì!
1:05:15
- Zamotala ti hlavu.
- Pøestaò!

1:05:19
Ty jsi ale hloupý.
1:05:21
Nemùžu, oj, nemùžu!
1:05:23
Beznadìjné.
1:05:26
Ne, no doopravdy,
mìl bys být ménì tlustý a blbý.

1:05:31
Kdo je tu tlustý?
1:05:33
Dost už, napijte se, to je protijed,
1:05:35
doušek pro každého.
1:05:37
Obelixi, kruci, øíkal jsem jen doušek!
1:05:39
No tak doušek.
1:05:42
Teï Obelixi, otevøi dveøe.
1:05:44
Ještì jsem se nenapil.
1:05:45
Hej tam za dveømi, uhnìte!
1:05:47
Vycházíme!
1:05:48
Jo, jo, vyjcházíte.
1:05:53
Co to jsou za lidi,
øíkám mu aby uhnul a sedí jak beran.


náhled.
hledat.