:38:05
¿Qué hiciste?
:38:07
Vendí la barbería.
:38:08
¿Vendiste la barbería de
tu padre a Lester Wallace?
:38:11
No me hagas, "shh".
:38:12
Estamos intentando tener
nuestro estudio de grabación.
:38:15
¿Estudio de grabación?
¿Te has olvidado?
:38:17
Casi te electrocutas esta mañana.
:38:20
Qué importa eso, hice esta movida
por nosotros. Esto es por nosotros.
:38:23
-¿Nosotros?
-Sí.
:38:25
Dime algo.
:38:26
¿Por qué es que "tú" tomaste todas
estas decisiones espontáneas...
:38:29
...y luego llegamos a sacar
"nosotros" de eso?
:38:31
Bebé...
:38:33
Tenía que hacer algo para sacarnos
los monos de encima. Y eso hice.
:38:36
Pero, escucha. Tu abuelo
abrió esta tienda.
:38:40
Él se la dejó a tu padre,
quién te la dejó a tí.
:38:43
Y demás él daba cortes de pelo gratis.
Y ahora ellos quieren cosas gratis.
:38:48
Él dejó a todos esos barberos
usar su puesto cuando quisieran,...
:38:53
...pagar la renta cuando quisieran,
y estamos metidos en deuda por eso.
:38:56
Esto es por él.
:38:59
No voy a dejar mi culo por eso.
:39:01
Dinka. ¿Qué están diciendo?
:39:03
Algo acerca de un mono regresando.
Y que su culo tiene demasiado empuje.
:39:15
Tu mereces más que esto.
Estoy tratando de darte el mundo.
:39:18
¿Sabes qué?
No necesito el mundo.
:39:20
No necesito la casa de Oprah.
:39:22
No es la casa de Oprah. Es la
casa de huéspedes de Stedman...
:39:25
...es una casa con 5 cuartos,
cuatro baños y medio...
:39:28
-...con un Jacuzzi, pileta--
-Escucha.
:39:31
Esta tienda tenía
muy pocas deudas hasta...
:39:32
...que empezaste a gastar todo el dinero
en esos sistemas de haste-rico-rápido.
:39:37
¿Es mi culpa? Déjame oírte
decirlo. ¿Es mi culpa?
:39:40
Bueno, sí, es tu culpa.
:39:41
¿Cómo es mi culpa, si solo
estoy tratando de mejorarme?
:39:44
Espera un minuto, ya veo sobre
que es esto. Esto es sobre ti.
:39:50
-Está bien.
-No.
:39:53
¿Sabes qué?
Quiero decir, piénsalo.
:39:55
¿Cómo puedes vender este lugar?
Te conocí aquí.
:39:59
Mi padre solía venir aquí cada
sábado. Él amaba este lugar.