Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Hold nu op, man. Altså, at køre en
lastvogn, det er et job.

:51:04
Alle de der mordere du har jaget.
:51:07
Jeg har læst at nogle af dem skrev
dig meddelelser, det er ikke lastbil kørsel.

:51:12
Kun en, har faktisk
skrevet beskeder til mig.

:51:19
Undskyld, jeg stikker næsen frem.
:51:22
Forbundet.
:51:24
Hvad?
:51:26
Da jeg var på toppen af det helt,
var jeg forbundet med det hele.

:51:31
Ofrene, morderen,
Gernings stedet.

:51:35
Alting.
:51:37
Det føltes som det var en del af mig.
Det begynder at føles sådan igen.

:51:44
Fedest.
:51:48
Ved du hvad. At køre er nok for mig
jeg ville have skidt i mine bukser.

:51:55
Det ville jeg altså.
:51:57
Det er derfor du er en berømt strømer,
og jeg er en båd bums, en taber.

:52:04
Buddy, Du er ikke en taber.
:52:06
Det er okay, Terry.
Kun min mor kan sige det til mig.

:52:11
Mine venner kan sige sandheden.
:52:30
Fru. Cordell?
:52:32
Jeg er Terry McCaleb. jeg ringede.
:52:34
Er det et dårligt tidspunkt?
:52:37
Som modstykke til en god tid?
Dårligt ordvalg. Kan vi tale sammen?

:52:42
Er det din partner i bilen?
:52:47
Ja.
:52:49
Jeg ville hyre en privat detektiv,
Men jeg havde ingen penge til det.

:52:53
kunne ikke få råd til at finde
ham der myrdede ham.

:52:57
Du er ved politiet?
:52:58
Nej, jeg er pensioneret FBI agent.

prev.
next.