Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Da, prièljiv tip.
:26:03
Jesi li zvala èitaèa s usana?
:26:07
Odmah æu.
:26:09
Što je s njegovim šaržerom?
Je li pokupio èahure?

:26:14
Da, evo ga.
:26:18
James Lockridge.
:26:20
Zaustavio se na parkiralištu banke,
gotovo ga je pokupio auto.

:26:24
Kaže da je bio bijelac,
ništa više.

:26:27
Pozvao je hitnu.
Cordell je umro na putu do bolnice.

:26:32
Imaš li bilo kakvih tragova?
:26:35
Ne, držim se strategije
tri sluèaja

:26:38
Mislim da je tip s maskom
jedan od tih.

:26:44
Što s pištoljem? H&K je
preskup za pljaèke.

:26:48
To je èudno, zadržao bi ga
poslije prvog ubojstva.

:26:51
Razmišljala sam o tome. Mislila sam
da ga je ukrao, ali to nije odvelo nigdje.

:26:56
Ne znam. Mislim da æemo trebati svježu
krv da riješimo ovaj.

:27:02
Pa, Jaye...
:27:04
...zašto mi ne nabaviš
kopiju knjige ubojstva

:27:08
I svoju i onu iz L.A-a. Može?
:27:10
Pitati æu kapetana.
Ne vidim zašto ne.

:27:13
Bio je poruènik
na sluèaju "grobara".

:27:17
Da, sjeæam se toga.
:27:20
Pa. Drago mi je
da je bar netko promaknut.

:27:26
- Toèno ovdje.
- Hvala.

:27:31
G. Lockridge, Terry McCaleb.
Hvala što ste me primili.

:27:35
Jeste policajac?
:27:36
Ne, umirovljeni agent FBI-a. Istražujem
Povezan sluèaj za obitelj žrtve.

:27:41
- Dobro. Zato što je policija glupa.
- Zašto?

:27:46
- Nisu vam rekli?
- Ne.

:27:49
Zašto bi? Kad sam pronašao
èovjeka, nazvao sam 911 , jel' tako?

:27:54
- Mada.
- Da.

:27:55
Poslali su hitnu na
krivo mjesto.

:27:58
Trebalo im je 20 minuta.

prev.
next.