Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Pa, Jaye...
:27:04
...zašto mi ne nabaviš
kopiju knjige ubojstva

:27:08
I svoju i onu iz L.A-a. Može?
:27:10
Pitati æu kapetana.
Ne vidim zašto ne.

:27:13
Bio je poruènik
na sluèaju "grobara".

:27:17
Da, sjeæam se toga.
:27:20
Pa. Drago mi je
da je bar netko promaknut.

:27:26
- Toèno ovdje.
- Hvala.

:27:31
G. Lockridge, Terry McCaleb.
Hvala što ste me primili.

:27:35
Jeste policajac?
:27:36
Ne, umirovljeni agent FBI-a. Istražujem
Povezan sluèaj za obitelj žrtve.

:27:41
- Dobro. Zato što je policija glupa.
- Zašto?

:27:46
- Nisu vam rekli?
- Ne.

:27:49
Zašto bi? Kad sam pronašao
èovjeka, nazvao sam 911 , jel' tako?

:27:54
- Mada.
- Da.

:27:55
Poslali su hitnu na
krivo mjesto.

:27:58
Trebalo im je 20 minuta.
:28:00
Mogao je preživjeti da nisu
zajebali.

:28:03
- Takve stvari se dogaðaju
- Ne

:28:06
Zajebali su. Èovjek je mrtav.
Kraj prièe.

:28:09
Zauzet sam. Pristao sam vas primiti
zato jer ste veæ bili ovdje, pa...

:28:14
...što želite?
:28:15
Mislio sam èuti vašu izjavu
iz prve ruke.

:28:18
Za ime božje.
Trebao sam gotovinu.

:28:21
Kako sam se zaustavio, èovjek
koje je odlazio me je zamalo pokupio.

:28:24
sve što sam vidio je auto.
Bez ploèica, bez lica, bez ièega.

:28:29
Krenuo sam prema bankomatu,
i tamo je bio tak èovjek, krvario.

:28:32
Èinilo mi se kao da je pogoðen tren prije.
Pa sam zvao 911.

:28:37
Deset minuta poslije su stigli,
prošli su toèno pored nas. Pored nas

:28:42
Neki drugi detalji?
:28:44
Mogao sam biti ja.
Mogao je on pronaæi mene...

:28:48
...a hitna proðe jebeno pored
nas. Odlièno.


prev.
next.