:49:01
Gazetede birinin sana devamlý
mesajlar býraktýðýný okumuþtum. Bu
sadece bir iþ deðil.
:49:07
Aslýnda sadece ve sadece bir
kiþi bana mesaj býraktý.
:49:13
Afedersin, biliyorum,
iþine burnumu sokuyorum.
:49:16
Baðlantý yapýldý.
:49:18
Ne?
:49:20
Zirvedeyken, kendimi her þeye
baðlanmýþ gibi hissederdim.
:49:25
Kurban, katil,
suç mahali.
:49:29
Herþey.
:49:30
Hepsini bir parçammýþ gibi
hissederdim. Tekrar ayný þekilde
hissetmeye baþlýyorum.
:49:37
Harika.
:49:41
Þoförlük yapmak daha iyi çünkü senin
yerinde ben olsam altýma yapardým.
:49:48
Kesinlikle.
:49:50
Bu yüzden sen meþhur bir polissin
bende teknede yaþayan bir serseriyim.
Zavallýyým.
:49:56
Buddy, sen zavallý biri deðilsin.
:49:58
Önemli deðil, Terry.
Beni sadece annem avutmak zorunda.
:50:03
Arkadaþlarým gerçeði söyleyebilir.
:50:21
Bayan Cordell?
:50:23
Ben Terry McCaleb. Sizi aramýþtým.
:50:26
Kötü bir zamanda mý geldim?
:50:28
-Ýyi zamanýn karþýtý olarak
mý kullandýnýz?
-Afedersiniz. Konuþabilir miyiz?
:50:33
Arabadaki ortaðýnýz mý?
:50:37
Evet.
:50:40
Bir dedektif tutmak istedim,
ancak ücretini denkleþtiremedim.
:50:44
Onu kimin öldürüðünü bulacak
parayý temin edemedim.
:50:47
Polis için mi çalýþýyorsunuz?
:50:48
Hayýr, ben emekli bir FBl ajanýyým.
:50:51
Ayný zamanda Canoga Park'ýnda
öldürülen kadýnýn aile dostuyum.
:50:55
Katillerinin ayný kiþi
olduðunu düþünüyoruz.
:50:57
Anlýyorum.
:50:59
Size üzgün olduðumu söylemek
istiyorum. Bunun bir
yabancýdan gelmesi zor...