Gangs of New York
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:00
"Po zavraždìní kapitána gang pøedal
jeho tìlo na vìdecký výzkum."

:39:04
Co je to za slovo?
:39:06
Znamená to Zlodìji mrtvol.
:39:08
Neptal jsem se na význam.
Ptal jsem se na slovo.

:39:11
Vykrádaè hrobù?
:39:14
Vykrádaè hrobù?
:39:16
To je dobré slovo.
:39:18
MASAKR GANGU
VYKRÁDAÈÙ HROBÙ

:39:20
Nové násilnosti v Pìti bodech.
:39:24
Oznamuju vám,
že mùžete být hrdí.

:39:26
Dìkuji.
:39:26
Hrozné, takovéhle zacházení
s tìlem.

:39:29
Hanebné.
:39:30
Proè? Mohli z té lodi
odejit beze slova.

:39:32
Místo toho o tom napsali.
:39:34
Periodikum zpráv.
:39:37
Tìlo by mìlo
zùstat pod zemí...

:39:39
...obleèené do døevìného kabátu...
:39:40
...až do znovuzrození.
:39:42
Ti dva jsou jen obyèejní synové
irských kurev. Pøesnì jako ty.

:39:46
A nezdá se, že by jim to
nìjak pøekáželo.

:39:48
Možná jen nesdílejí tvoje
náboženské pochybnosti.

:39:50
Možná je to jen pár
obyèejných blbcù.

:39:58
Øíkali mi už všelijak pane,ale
ještì mì nikdo nenazval......?

:40:03
Obyèejným blbcem.
:40:03
Obyèejný blbec. Správnì.
:40:08
Kdybych tak, sakra
vìdìl, co to znamená...

:40:10
...možná by mì to donutilo
k útoku.

:40:13
Obyèejný blbec je ten,
který ukradne cokoliv...

:40:15
...živého nebo mrtvého.
:40:16
Protože je pøíliš blbý na to,
aby dìlal nìco normálního.

:40:20
Pozornì si to spoèítej.
:40:22
Øíkám jen to, co je pravda.
To je všechno, co nám dali.

:40:24
Podvodníku?!
:40:25
Kdyby jsi mi øekl podvodníku,
bylo by to slovo, kterému bych rozumìl.

:40:29
Takže tak nám øíkáte?
:40:30
Mùžu si vzpomenout na spousty jmen,
kterými bych ti mohl øíkat!

:40:32
Dobøe. Ale já jsem se ptal,
jestli jste nám øekl podvodníci?

:40:36
Myslím, že ano?
:40:41
No, tak to si vyjasníme.
:40:44
Udìláme to!
:40:55
2 dolary na McGloina!
:40:58
5 kouskù na chlapce!
:40:59
5 na Amsterdama!

náhled.
hledat.