Gangs of New York
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:38:02
Co to sakra...?
:38:11
Jimmy... lehni!
:38:15
Ježíši.. tohle urèitì pøivolá
pobøežní stráž!

:38:18
Vypadneme!
:38:26
Podívejte.
:38:31
Ježíši... všechny zabili!
:38:33
Není tu nic jen...
:38:34
Podívej...
:38:36
Pojï! Jdeme.
:38:40
Vypadneme!
:38:40
Ne. Poèkáme na Amsterdama!
:38:42
Kde je Amsterdam?
:38:46
Vemte ho, blázna!
:38:48
Proè sakra?
:38:49
Podívej se mi do oèí.
Øíkal jsem ne ménì než 15!

:38:51
Je to èerstvé?
:38:52
Pøinejlepším 4 hodiny.
:38:55
Jsem vám zavázaný, pánové.
:39:00
"Po zavraždìní kapitána gang pøedal
jeho tìlo na vìdecký výzkum."

:39:04
Co je to za slovo?
:39:06
Znamená to Zlodìji mrtvol.
:39:08
Neptal jsem se na význam.
Ptal jsem se na slovo.

:39:11
Vykrádaè hrobù?
:39:14
Vykrádaè hrobù?
:39:16
To je dobré slovo.
:39:18
MASAKR GANGU
VYKRÁDAÈÙ HROBÙ

:39:20
Nové násilnosti v Pìti bodech.
:39:24
Oznamuju vám,
že mùžete být hrdí.

:39:26
Dìkuji.
:39:26
Hrozné, takovéhle zacházení
s tìlem.

:39:29
Hanebné.
:39:30
Proè? Mohli z té lodi
odejit beze slova.

:39:32
Místo toho o tom napsali.
:39:34
Periodikum zpráv.
:39:37
Tìlo by mìlo
zùstat pod zemí...

:39:39
...obleèené do døevìného kabátu...
:39:40
...až do znovuzrození.
:39:42
Ti dva jsou jen obyèejní synové
irských kurev. Pøesnì jako ty.

:39:46
A nezdá se, že by jim to
nìjak pøekáželo.

:39:48
Možná jen nesdílejí tvoje
náboženské pochybnosti.

:39:50
Možná je to jen pár
obyèejných blbcù.

:39:58
Øíkali mi už všelijak pane,ale
ještì mì nikdo nenazval......?


náhled.
hledat.